Портрет смерти. Нора Робертс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Портрет смерти - Нора Робертс страница 28

Название: Портрет смерти

Автор: Нора Робертс

Издательство:

Жанр: Остросюжетные любовные романы

Серия: Ева Даллас

isbn: 978-5-699-45009-1

isbn:

СКАЧАТЬ задать несколько вопросов. Будем говорить здесь или внутри?

      Он дернул плечом, затем отошел в сторону и сделал изящный жест рукой.

      – Я всегда рад видеть у себя леди. Кофе?

      – Нет. Вчерашний вечер. Вы уже ученый.

      – Простите, не понял.

      – Где вы были вчера вечером, Диего? С кем были и что делали?

      Одновременно она обвела взглядом комнату. Маленькая, оформленная в вызывающих красно-черных тонах. Слишком теплая и пахнущая каким-то крепким мужским одеколоном.

      – Конечно, я был с дамой. – Он блеснул белыми зубами. – И мы всю ночь занимались страстной любовью.

      – У дамы есть имя?

      Он потупил глаза с густыми ресницами.

      – Как джентльмен, я не могу его назвать.

      – Тогда я назову это имя сама. Рэйчел Хоуард?

      Продолжая улыбаться, он поднял руки ладонями вверх.

      Ева махнула рукой Пибоди, взяла у помощницы фотографию и предъявила ее Диего.

      – Вспомнили?

      – Ах, это… Прелестная Рэйчел с танцплощадки. У нас был чудесный короткий роман, но я был вынужден положить ему конец. – Он театрально прижал руку к груди, сверкнув золотым кольцом на мизинце. – Она хотела от меня слишком многого. Я служу всем леди на свете и не могу принадлежать одной.

      – Вы положили этому конец? Ударив ее ножом в сердце и швырнув в контейнер для утилизации мусора?

      Насмешливая улыбка тут же исчезла. У Диего отвисла челюсть, а лицо позеленело от страха.

      – О чем вы говорите?

      – Диего, ее убили вчера вечером. Не поздно. Говорят, вы приставали к ней.

      – Нет. Ни в коем случае. – Легкий испанский акцент исчез, теперь это была речь коренного жителя Нью-Йорка. – Мы несколько раз танцевали, вот и все. В компьютерном клубе, который посещают студенты. О'кей, я приударял за ней, но разве это преступление?

      – Вы приходили в магазин, где она работала.

      – Ну и что? Черт побери, что в этом такого? Хотел присмотреться, только и всего.

      – А как насчет вашего чудесного короткого романа?

      Обессилевший Диего опустился на стул. Было видно, что ему не по себе.

      – Ничего подобного не было. Я приглашал ее обедать, ухаживал за ней, но она меня отшила. Это меня задело, и я завелся. Думал, она кокетничает, хочет, чтобы ее начали уламывать.

      – Может быть, теперь вы назовете мне имя своей дамы?

      – Я его не знаю. О господи, я обходил клуб за клубом и слегка поразвлекся с девушкой у нее на квартире. Где-то на Ист-Сайде. Вторая авеню. Дерьмо… Холли, Хизер, Эстер… Будь я проклят, если помню. Какая-то светловолосая chica, которой приспичило потрахаться.

      – Подумайте как следует.

      – Послушайте! – Он на мгновение закрыл лицо руками, а потом провел ладонями по густым черным волосам. – Времени мы даром не тратили, о'кей? Приняли немного «Зонера», добавили чуть-чуть «Экзотики». СКАЧАТЬ