Клятва смерти. Нора Робертс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Клятва смерти - Нора Робертс страница 17

Название: Клятва смерти

Автор: Нора Робертс

Издательство:

Жанр: Остросюжетные любовные романы

Серия: Ева Даллас

isbn: 978-5-699-44544-8

isbn:

СКАЧАТЬ задал ей тот же вопрос, но это и понятно. По ее словам, у нее появилось ощущение, что она попала в наезженную колею, и ей захотелось из этой колеи выбраться. Переменить обстановку, переменить окружение. Хотелось бы мне дать вам более вразумительный ответ. Хотелось бы мне самому что-то знать. Мне известна ваша репутация, лейтенант. Детектив, – добавил он, кивнув Пибоди. – Не скрою, мне хочется, чтобы над этим делом работали мои ребята, но я знаю, что дело Амми в хороших руках.

      – Спасибо за доверие. Если покажете мне вашу комнату для совещаний, мы начнем. Если ее обычная напарница детектив Грейди сейчас здесь, мы поговорим сначала с ней.

      – Я вас провожу.

      В совещательной комнате стоял один длинный стол, по обе стороны от него – скрипучие стулья. Тут были два настенных экрана, большая белая доска и древний «автоповар».

      Пибоди взяла себе чашку кофе и поморщилась.

      – Еще хуже, чем у нас. Вот уж не думала, что такое возможно. Пойду куплю в автомате что-нибудь прохладительное. Тебе взять?

      – Да, спасибо.

      В ожидании банки пепси Ева подумала о Делонге. Да, она его понимала. Если бы Колтрейн погибла при несении службы под его началом, его терзало бы чувство вины, гнева, утраты. Но он хотя бы понимал, что к чему. Это означало бы, что плохой парень взял верх. Он знал бы, кто этот плохой парень, и даже если бы за этим парнем пришлось охотиться, он знал бы, что и как надо делать.

      Ева установила на столе камеру, выложила портативный компьютер. И в ожидании вывела на экран данные детектива Клео Грейди.

      Тридцать два года, детектив третьего класса, стаж – восемь лет. Перевелась в Нью-Йорк из Нью-Джерси. Браков не зарегистрировано, сожительств не зарегистрировано, детей нет. Несколько поощрений и несколько дисциплинарных взысканий. В команде Делонга – последние три года, переведена по ее собственному прошению из Особого отдела[4]. Родители на пенсии, проживают во Флориде. Братьев и сестер нет.

      Она вскинула взгляд, когда Клео постучала по косяку открытой двери.

      – Детектив Грейди, лейтенант.

      – Присядьте.

      «Видно по глазам, – подумала Ева, – и по сжатым в ниточку губам: недовольна. Возмущена».

      У Клео были прямые короткие светлые волосы, в ушах поблескивали сережки. Она пересекла комнату, не сводя с Евы серо-голубых глаз.

      Пять футов пять дюймов росту, крепко сбитое и в то же время женственное тело. Коричневые брюки, белая рубашка, легкий бежевый жакет. Как и Ева, она предпочитала плечевую кобуру.

      – Шеф велел нам сотрудничать, стало быть, будем сотрудничать. – Клео говорила быстро, отрывисто, голос у нее был чуть хрипловатый. – Но это дело должны были отдать нам.

      – Будь это моя напарница или кто-то из моего отдела, я бы, наверно, чувствовала то же самое. Но это не ваше дело. Мы тут работаем под запись, детектив.

      Ева замолчала, увидев входящую Пибоди. Пибоди закрыла за собой дверь.

      – Я взяла воды и пепси, – объявила Пибоди, СКАЧАТЬ



<p>4</p>

Отдел, расследующий сексуальные преступления.