Название: THE DIVINE COMEDY: Inferno, Purgatorio & Paradiso (3 Classic Translations in One Edition)
Автор: Dante Alighieri
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 9788027233335
isbn:
Bathing devout with penitential tears,
That through the dread impalement forc'd a way.
I turn'd me to them, and "O shades!" said I,
"Assur'd that to your eyes unveil'd shall shine
The lofty light, sole object of your wish,
So may heaven's grace clear whatsoe'er of foam
Floats turbid on the conscience, that thenceforth
The stream of mind roll limpid from its source,
As ye declare (for so shall ye impart
A boon I dearly prize) if any soul
Of Latium dwell among ye; and perchance
That soul may profit, if I learn so much."
"My brother, we are each one citizens
Of one true city. Any thou wouldst say,
Who lived a stranger in Italia's land."
So heard I answering, as appeal'd, a voice
That onward came some space from whence I stood.
A spirit I noted, in whose look was mark'd
Expectance. Ask ye how? The chin was rais'd
As in one reft of sight. "Spirit," said I,
"Who for thy rise are tutoring (if thou be
That which didst answer to me,) or by place
Or name, disclose thyself, that I may know thee."
"I was," it answer'd, "of Sienna: here
I cleanse away with these the evil life,
Soliciting with tears that He, who is,
Vouchsafe him to us. Though Sapia nam'd
In sapience I excell'd not, gladder far
Of others' hurt, than of the good befell me.
That thou mayst own I now deceive thee not,
Hear, if my folly were not as I speak it.
When now my years slop'd waning down the arch,
It so bechanc'd, my fellow citizens
Near Colle met their enemies in the field,
And I pray'd God to grant what He had will'd.
There were they vanquish'd, and betook themselves
Unto the bitter passages of flight.
I mark'd the hunt, and waxing out of bounds
In gladness, lifted up my shameless brow,
And like the merlin cheated by a gleam,
Cried, "It is over. Heav'n! I fear thee not."
Upon my verge of life I wish'd for peace
With God; nor repentance had supplied
What I did lack of duty, were it not
The hermit Piero, touch'd with charity,
In his devout orisons thought on me.
"But who art thou that question'st of our state,
Who go'st to my belief, with lids unclos'd,
And breathest in thy talk?"--"Mine eyes," said I,
"May yet be here ta'en from me; but not long;
For they have not offended grievously
With envious glances. But the woe beneath
Urges my soul with more exceeding dread.
That nether load already weighs me down."
She thus: "Who then amongst us here aloft
Hath brought thee, if thou weenest to return?"
"He," answer'd I, "who standeth mute beside me.
I live: of me ask therefore, chosen spirit,
If thou desire I yonder yet should move
For thee my mortal feet."--"Oh!" she replied,
"This is so strange a thing, it is great sign
That God doth love thee. Therefore with thy prayer
Sometime assist me: and by that I crave,
Which most thou covetest, that if thy feet
E'er tread on Tuscan soil, thou save my fame
Amongst my kindred. Them shalt thou behold
With that vain multitude, who set their hope
On Telamone's haven, there to fail
Confounded, more shall when the fancied stream
They sought of Dian call'd: but they who lead
Their navies, more than ruin'd hopes shall mourn."
CANTO XIV
"Say who is he around our mountain winds,
Or ever death has prun'd his wing for flight,
That opes his eyes and covers them at will?"
"I know not who he is, but know thus much
He comes not singly. Do thou ask of him,
For thou art nearer to him, and take heed
Accost him gently, so that he may speak."
Thus on the right two Spirits bending each
Toward the other, talk'd of me, then both
Addressing me, their faces backward lean'd,
And thus the one began: "O soul, who yet
Pent in the body, tendest towards the sky!
For charity, we pray thee' comfort us,
Recounting whence thou com'st, and who thou art:
СКАЧАТЬ