Сокровища Айседоры. Нора Робертс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сокровища Айседоры - Нора Робертс страница 39

Название: Сокровища Айседоры

Автор: Нора Робертс

Издательство:

Жанр: Остросюжетные любовные романы

Серия:

isbn: 978-5-699-47549-0

isbn:

СКАЧАТЬ ценностями?

      – Не успел. Ты помешал ему.

      – Наверху горит свет. Он понимает, что в доме люди, и это не мешает ему перерезать телефонные провода, сигнализацию… Но он проходит мимо Даума.

      – Что-что?

      – Не обращай внимания, – злясь на себя, огрызнулся Джед. – Он идет прямо к картотеке.

      – Ему нужен какой-то документ.

      – Да. – Джед вытащил сигарету. – Но нашел ли он то, что искал? И что можно найти в документах набитой старьем лавки?

      – Чеки? – предположил Брент, открывая дверцу своей машины.

      – Опись товаров, имена, адреса.

      – Парень может уйти из полиции, но полицейского из него вытравить невозможно.

      – Я не могу оставаться равнодушным, когда в меня стреляют.

      – Понимаю. Нам не хватает тебя, капитан.

      В глазах Джеда промелькнуло что-то, похожее на сожаление.

      – Город вполне прилично обходится без меня.

      – Послушай, Джед…

      – Побереги силы. – У него не было настроения выслушивать лекцию или зажигательную речь, и не хотелось пережевывать все заново. – Дай мне знать, когда что-нибудь прояснится.

      – Ты будешь первым. – Брент сел в машину и опустил окно. – Да, приятель, береги задницу. Кажется, эта девушка не прочь и тебя поколотить.

      Джед лишь фыркнул в ответ и отправился в дом. Сначала он хотел убедиться, что Дора надежно заперлась на ночь, а потом можно будет спуститься в магазин и еще раз оглядеться.

      Всего лишь как заинтересованное гражданское лицо, сказал он себе.

      Ее дверь была открыта, и он вошел.

      – Полицейские уехали. Можешь положиться на Брента. Он добросовестный и обстоятельный человек.

      – Потрясающий. Присядь.

      – У меня дела. Запри свою дверь.

      – Сядь, – повторила она и указала на стул. – Я хочу промыть твою царапину.

      – Я и сам могу это сделать.

      – Скиммерхорн, неужели ты вообще ничего не знаешь? Когда получаешь рану, защищая женщину, она считает долгом чести залить тебя антисептиком. Если бы я носила нижнюю юбку, то должна была бы порвать ее на бинты.

      Джед снова внимательно оглядел блестящий комбинезон.

      – Что у тебя под ним?

      – Отличный мышечный тонус. – Дора нетерпеливо подтащила его к креслу. – Теперь ты должен сказать: «Ерунда, мадам, это всего лишь царапина».

      – Так оно и есть. – Губы Джеда чуть-чуть скривились в улыбке. – Но могло быть и хуже.

      – Несомненно. – Шелестя шелком, Дора опустилась на колени рядом с креслом и коснулась царапины ватным шариком. – Моя сестра сказала бы, что ты мог потерять глаз. Ли считает, что для глаз опасен любой предмет. Она унаследовала тревожные гены нашей мамы. – Дора намочила еще один ватный шарик и весело сказала: – Немного пощиплет.

      Царапина словно вспыхнула огнем, и Джед вцепился в запястье Доры.

      – Черт побери, что это?

      – Спирт. – Дора невинно СКАЧАТЬ