Название: Старые портреты
Автор: Иван Тургенев
Издательство: Паблик на Литресе
Жанр: Рассказы
Серия: Отрывки из воспоминаний – своих и чужих
isbn:
isbn:
Комментарии
1
…портрет императрицы Екатерины II ~ портрета Лампи… – Лампи (Lampi) Иоганн Баптист (1751–1830) – австрийский художник-портретист. Жил и работал в России в 1792–1798 гг.; один из наиболее известных его портретов – Екатерины II – хранится в Эрмитаже.
2
…он только с 1812 года перестал пудриться. – Обычай для дворян носить пудреный парик или пудрить волосы, заплетенные в косичку, модный при Екатерине II и строго обязательный при Павле I, был оставлен с воцарением Александра I в 1801 г.
3
…в сером «реденготе»… – Редингот (от франц. redingote, англ. riding coat – сюртук для верховой езды) – длинный сюртук особого покроя.
4
…со «шпанским» табаком… – Дорогой испанский табак (из испанской Вест-Индии).
5
…карлик, по прозвищу Янус, или Двулицый… – В древнеримской мифологии Янус – божество времени, которое изображалось с двумя лицами, обращенными в противоположные стороны (одно – в прошлое, другое – в будущее).
6
…на первом же куртаге… – Куртаг – приемный день во дворце.
7
…«Посмотри, Адам Васильевич…» – Адам Васильевич – Олсуфьев (1721–1784), сенатор, член коллегии иностранных дел, статс-секретарь Екатерины II.
8
…словно он и точно в случай попал. – То есть стал любимцем, фаворитом Екатерины II.
9
А теперь возвратимся к прежнему. – Перефразировка выражения, употребляемого в «Житии протопопа Аввакума» (1620? – 1682). Более точно это выражение приведено в главе V романа «Дым» (см. наст. изд., т. 7, с. 272 и 552).
10
…не признающим властей мартинистом… – Мартинисты – одна из ветвей масонства; религиозно-философское учение, названное по имени португальского мистика Мартинеца де Пасквали (Martinez de Pasqualis, ум. в 1779 г.). Многие ошибочно связывали учение это с именем французского теософа Сен-Мартена (1743–1803). Получило большое распространение в конце XVIII века в России. Противники масонов видели в мартинистах вольнодумцев, безбожников и врагов существующего строя, что в действительности не соответствовало их учению.
11
…по рундучкам ног не отстаивали… – Рундук – крыльцо, мощеное возвышение (см.: Преображенский А. Г. Этимологический словарь русского языка). Здесь это слово употреблено, однако, в значении прихожих, передних.
12
…сиднями сидели, каждый на своей чети… – Четь – старинная мера земли, 40×30 саженей.
13
…им что цимлянское, что понтак – всё едино… – Цимлянское – шипучее вино, которое производится на берегах нижнего Дона (в станице Цимлянской). Понтак – вероятно, красное французское вино – Понтэ-Канэ.