Название: The Divine Comedy (Illustrated Edition)
Автор: Dante Alighieri
Издательство: Bookwire
Жанр: Документальная литература
isbn: 9788027247080
isbn:
3 “Farinata.” Farinata degli Uberti, a noble Florentine, was the leader of the Ghibelline faction, when they obtained a signal victory over the Guelfi at Montaperto, near the river Arbia. Macchiavelli calls him “a man of exalted soul, and great military talents.”—“Hist. of Flor.” b. ii. His grandson, Bonifacio, commonly called Fazio degli Uberti, wrote a poem, entitled the “Dittamonodo,” in imitation of Dante.
4 “Twice.” The first time in 1248, when they were driven out by Frederick the Second. See G. Villani, lib. vi. c. xxxiv.; and the second time in 1260. See note to v. 83.
5 “A shade.” The spirit of Cavalcante Cavalcanti, a noble Florentine, of the Guelf party.
6 “My son.” Guido, the son of Cavalcante Cavalcanti; “he whom I call the first of my friends,” says Dante in his “Vita Nuova” where the commencement of their friendship is related. From the character given of him by contemporary writers, his temper was well formed to assimilate with that of our Poet. “He was,” according to G. Villani, lib. viii. c. xli., “of a philosophical and elegant mind, if he had not been too delicate and fastidious.”
7 “———Guido they soon Had in contempt.” Guido Cavalcanti, being more given to philosophy than poetry, was perhaps no great admirer of Virgil.
8 “Not yet fifty times.” “Not fifty months shall be passed, before thou shalt learn, by woeful experience, the difficulty of returning from banishment to thy native city.”
9 “Queen of this realm.” The moon, one of whose titles in heathen mythology was Proserpine, queen of the shades below.
10 “The slaughter.” “By means of Farinata degli Uberti, the Guelfi were conquered by the army of King Manfredi, near the river Arbia, with so great a slaughter, that those who escaped from that defeat took refuge, not in Florence, which city they considered as lost to them, but in Lucca.”—Macchiavelli, “Hist. of Flor.” b. ii. and G. Villani, lib. vi. c. lxxx. and lxxxi.
11 “Such orisons.” This appears to allude to certain prayers which were offered up in the churches of Florence, for deliverance from the hostile attempts of the Uberti; or, it may be that the public councils being held in churches, the speeches delivered in them against the Uberti are termed “orisons,” or prayers.
12 “Singly there I stood.” Guido Novello assembled a council of the Ghibellini at Empoli; where it was agreed by all, that, in order to maintain the ascendancy of the Ghibelline party in Tuscany, it was necessary to destroy Florence, which could serve only (the people of that city being Guelfi) to enable the party attached to the church to recover its strength. This cruel sentence, passed upon so noble a city, met with no opposition from any of its citizens or friends, except Farinata degli Uberti, who openly and without reserve forbade the measure; affirming, that he had endured so many hardships, with no other view than that of being able to pass his days in his own country. Macchiavelli, Hist. of Flor. b. ii.
13 “My fault.” Dante felt remorse for not having returned an immediate answer to the inquiry of Cavalcante, from which delay he was led to believe that his son Guido was no longer living.
14 “Frederick.” The Emperor Frederick II., who died in 1250. See notes to Canto xiii.
15 “The Lord Cardinal.” Ottaviano Ubaldini, a Florentine, made cardinal in 1245, and deceased about 1273. On account of his great influence, he was generally known by the appellation of “the Cardinal.” It is reported of him that he declared if there were any such thing as a human soul he had lost his for the Ghibellini.
16 “Her gracious beam.” Beatrice.
Canto XI
ARGUMENT.—Dante arrives at the verge of a rocky precipice which encloses the seventh circle, where he sees the sepulchre of Anastasius the Heretic; behind the lid of which pausing a little, to make himself capable by degrees of enduring the fetid smell that steamed upward from the abyss, he is instructed by Virgil concerning the manner in which the three following circles are disposed, and what description of sinners is punished in each. He then inquires the reason why the carnal, the gluttonous, the avaricious and prodigal, the wrathful and gloomy, suffer not their punishments within the city of Dis. He next asks how the crime of usury is an offence against God; and at length the two Poets go toward the place from whence a passage leads down to the seventh circle.
UPON the utmost verge of a high bank,
By craggy rocks environ’d round, we came,
Where woes beneath more cruel yet were stow’d:
And here to shun the horrible excess
Of fetid exhalation, upward cast
From the profound abyss, behind the lid
Of a great monument we stood retir’d,
Whereon this scroll I mark’d: “I have in charge
Pope Anastasius,1 whom Photinus drew
From the right path. — Ere our descent behooves
We make delay, that somewhat first the sense,
To the dire breath accustom’d, afterward
Regard it not.” My master thus; to whom
Answering I spake: “Some compensation find
That the time past not wholly lost.” He then:
“Lo! how my thoughts e’en to thy wishes tend!
My son! within these rocks,” he thus began,
“Are three close circles in gradation plac’d,
As these which now thou leav’st. Each one is full
Of spirits accurs’d; but that the sight alone
Hereafter СКАЧАТЬ