Название: Parallel Lives
Автор: Plutarch
Издательство: Bookwire
Жанр: Документальная литература
isbn: 9788027244577
isbn:
These good measures were defeated by the importunity of Varro; whom, when they were both come to the army, nothing would content but a separate command, that each consul should have his day; and when his turn came, he posted his army close to Hannibal, at a village called Cannae, by the river Aufidus. It was no sooner day, but he set up the scarlet coat flying over his tent, which was the signal of battle. This boldness of the consul, and the numerousness of his army, double theirs, startled the Carthaginians; but Hannibal commanded them to their arms, and with a small train rode out to take a full prospect of the enemy as they were now forming in their ranks, from a rising ground not far distant. One of his followers, called Gisco, a Carthaginian of equal rank with himself, told him that the numbers of the enemy were astonishing; to which Hannibal replied, with a serious countenance, “There is one thing, Gisco, yet more astonishing, which you take no notice of;” and when Gisco inquired what, answered, that “in all those great numbers before us, there is not one man called Gisco.” This unexpected jest of their general made all the company laugh, and as they came down from the hill, they told it to those whom they met, which caused a general laughter amongst them all, from which they were hardly able to recover themselves. The army, seeing Hannibal’s attendants come back from viewing the enemy in such a laughing condition, concluded that it must be profound contempt of the enemy, that made their general at this moment indulge in such hilarity.
According to his usual manner, Hannibal employed stratagems to advantage himself. In the first place, he so drew up his men that the wind was at their backs, which at that time blew with a perfect storm of violence, and, sweeping over the great plains of sand, carried before it a cloud of dust over the Carthaginian army into the faces of the Romans, which much disturbed them in the fight. In the next place, all his best men he put into his wings; and in the body, which was somewhat more advanced than the wings, placed the worst and the weakest of his army. He commanded those in the wings, that, when the enemy had made a thorough charge upon that middle advanced body, which he knew would recoil, as not being able to withstand their shock, and when the Romans, in their pursuit, should be far enough engaged within the two wings, they should, both on the right and the left, charge them in the flank, and endeavor to encompass them. This appears to have been the chief cause of the Roman loss. Pressing upon Hannibal’s front, which gave ground, they reduced the form of his army into a perfect half-moon, and gave ample opportunity to the captains of the chosen troops to charge them right and left on their flanks, and to cut off and destroy all who did not fall back before the Carthaginian wings united in their rear. To this general calamity, it is also said, that a strange mistake among the cavalry much contributed. For the horse of Aemilius receiving a hurt and throwing his master, those about him immediately alighted to aid the consul; and the Roman troops, seeing their commanders thus quitting their horses, took it for a sign that they should all dismount and charge the enemy on foot. At the sight of this, Hannibal was heard to say, “This pleases me better than if they had been delivered to me bound hand and foot.” For the particulars of this engagement, we refer our reader to those authors who have written at large upon the subject.
The consul Varro, with a thin company, fled to Venusia; Aemilius Paulus, unable any longer to oppose the flight of his men, or the pursuit of the enemy, his body all covered with wounds, and his soul no less wounded with grief, sat himself down upon a stone, expecting the kindness of a dispatching blow. His face was so disfigured, and all his person so stained with blood, that his very friends and domestics passing by knew him not. At last Cornelius Lentulus, a young man of patrician race, perceiving who he was, alighted from his horse, and, tendering it to him, desired him to get up and save a life so necessary to the safety of the commonwealth, which, at this time, would dearly want so great a captain. But nothing could prevail upon him to accept of the offer; he obliged young Lentulus, with tears in his eyes, to remount his horse; then standing up, he gave him his hand, and commanded him to tell Fabius Maximus that Aemilius Paulus had followed his directions to his very last, and had not in the least deviated from those measures which were agreed between them; but that it was his hard fate to be overpowered by Varro in the first place, and secondly by Hannibal. Having dispatched Lentulus with this commission, he marked where the slaughter was greatest, and there threw himself upon the swords of the enemy. In this battle it is reported that fifty thousand Romans were slain, four thousand prisoners taken in the field, and ten thousand in the camp of both consuls.
The friends of Hannibal earnestly persuaded him to follow up his victory, and pursue the flying Romans into the very gates of Rome, assuring him that in five days’ time he might sup in the capitol; nor is it easy to imagine what consideration hindered him from it. It would seem rather that some supernatural or divine intervention caused the hesitation and timidity which he now displayed, and which made Barcas, a Carthaginian, tell him with indignation, “You know, Hannibal, how to gain a victory, but not how to use it.” Yet it produced a marvelous revolution in his affairs; he, who hitherto had not one town, market, or seaport in his possession, who had nothing for the subsistence of his men but what he pillaged from day to day, who had no place of retreat or basis of operation, but was roving, as it were, with a huge troop of banditti, now became master of the best provinces and towns of Italy, and of Capua itself, next to Rome the most flourishing and opulent city, all which came over to him, and submitted to his authority.
It is the saying of Euripides, that “a man is in ill-case when he must try a friend,” and so neither, it would seem, is a state in a good one, when it needs an able general. And so it was with the Romans; the counsels and actions of Fabius, which, before the battle, they had branded as cowardice and fear, now, in the other extreme they accounted to have been more than human wisdom; as though nothing but a divine power of intellect could have seen so far, and foretold, contrary to the judgment of all others, a result which, even now it had arrived, was hardly credible. In him, therefore, they placed their whole remaining hopes; his wisdom was the sacred altar and temple to which they fled for refuge, and his counsels, more than anything, preserved them from dispersing and deserting their city, as in the time when the Gauls took possession of Rome. He, whom they esteemed fearful and pusillanimous when they were, as they thought, in a prosperous condition, was now the only man, in this general and unbounded dejection and confusion, who showed no fear, but walked the streets with an assured and serene countenance, addressed his fellow-citizens, checked the women’s lamentations, and the public gatherings of those who wanted thus to vent their sorrows. He caused the senate to meet, he heartened up the magistrates, and was himself as the soul and life of every office.
He placed guards at the gates of the city to stop the frighted multitude from flying; he regulated and controlled their mournings for their slain friends, both as to time and place; ordering that each family should perform such observances within private walls, and that they should continue only the space of one month, and then the whole city should be purified. The feast of Ceres happening to fall within this time, it was decreed that the solemnity should be intermitted, lest the fewness, and the sorrowful countenance of those who should celebrate it, might too much expose to the people the greatness of their loss; besides that, the worship most acceptable to the gods is that which comes from cheerful hearts. But those rites which were proper for appeasing their anger, and procuring auspicious signs and presages, were by the direction СКАЧАТЬ