Parallel Lives. Plutarch
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Parallel Lives - Plutarch страница 61

Название: Parallel Lives

Автор: Plutarch

Издательство: Bookwire

Жанр: Документальная литература

Серия:

isbn: 9788027244577

isbn:

СКАЧАТЬ above six months.

      They themselves, meantime, used their best endeavors, by kind persuasions and familiar addresses, to encourage and to appease the people, showing them the shrines and tombs of their ancestors, calling to their remembrance the sacred spots and holy places which Romulus and Numa or any other of their kings had consecrated and left to their keeping; and among the strongest religious arguments, urged the head, newly separated from the body, which was found in laying the foundation of the Capitol, marking it as a place destined by fate to be the head of all Italy; and the holy fire which had just been rekindled again, since the end of the war, by the vestal virgins; “What a disgrace would it be to them to lose and extinguish this, leaving the city it belonged to, to be either inhabited by strangers and new-comers, or left a wild pasture for cattle to graze on?” Such reasons as these, urged with complaint and expostulation, sometimes in private upon individuals, and sometimes in their public assemblies, were met, on the other hand, by laments and protestations of distress and helplessness; entreaties, that, reunited as they just were, after a sort of shipwreck, naked and destitute, they would not constrain them to patch up the pieces of a ruined and shattered city, when they had another at hand ready-built and prepared.

      Camillus thought good to refer it to general deliberation, and himself spoke largely and earnestly in behalf of his country, as also many others. At last, calling to Lucius Lucretius, whose place it was to speak first, he commanded him to give his sentence, and the rest as they followed, in order. Silence being made, and Lucretius just about to begin, by chance a centurion, passing by outside with his company of the day-guard, called out with a loud voice to the ensign-bearer to halt and fix his standard, for this was the best place to stay in. This voice, coming in that moment of time, and at that crisis of uncertainty and anxiety for the future, was taken as a direction what was to be done; so that Lucretius, assuming an attitude of devotion, gave sentence in concurrence with the gods, as he said, as likewise did all that followed. Even among the common people it created a wonderful change of feeling; every one now cheered and encouraged his neighbor, and set himself to the work, proceeding in it, however, not by any regular lines or divisions, but every one pitching upon that plot of ground which came next to hand, or best pleased his fancy; by which haste and hurry in building, they constructed their city in narrow and ill-designed lanes, and with houses huddled together one upon another; for it is said that within the compass of the year the whole city was raised up anew, both in its public walls and private buildings. The persons, however, appointed by Camillus to resume and mark out, in this general confusion, all consecrated places, coming, in their way round the Palatium, to the chapel of Mars, found the chapel itself indeed destroyed and burnt to the ground, like everything else, by the barbarians; but whilst they were clearing the place, and carrying away the rubbish, lit upon Romulus’s augural staff, buried under a great heap of ashes. This sort of staff is crooked at one end, and is called lituus; they make use of it in quartering out the regions of the heavens when engaged in divination from the flight of birds; Romulus, who was himself a great diviner, made use of it. But when he disappeared from the earth, the priests took his staff and kept it, as other holy things, from the touch of man; and when they now found that, whereas all other things were consumed, this staff had altogether escaped the flames, they began to conceive happier hopes of Rome, and to augur from this token its future everlasting safety.

      And now they had scarcely got a breathing time from their trouble, when a new war came upon them; and the Aequians, Volscians, and Latins all at once invaded their territories, and the Tuscans besieged Sutrium, their confederate city. The military tribunes who commanded the army, and were encamped about the hill Maecius, being closely besieged by the Latins, and the camp in danger to be lost, sent to Rome, where Camillus was a third time chosen dictator. Of this war two different accounts are given; I shall begin with the more fabulous. They say that the Latins (whether out of pretense, or a real design to revive the ancient relationship of the two nations) sent to desire of the Romans some free-born maidens in marriage; that when the Romans were at a loss how to determine (for on one hand they dreaded a war, having scarcely yet settled and recovered themselves, and on the other side suspected that this asking of wives was, in plain terms, nothing else but a demand for hostages, though covered over with the specious name of intermarriage and alliance), a certain handmaid, by name Tutula, or, as some call her, Philotis, persuaded the magistrates to send with her some of the most youthful and best looking maid-servants, in the bridal dress of noble virgins, and leave the rest to her care and management; that the magistrates consenting, chose out as many as she thought necessary for her purpose, and, adorning them with gold and rich clothes, delivered them to the Latins, who were encamped not far from the city; that at night the rest stole away the enemy’s swords, but Tutula or Philotis, getting to the top of a wild fig-tree, and spreading out a thick woolen cloth behind her, held out a torch towards Rome, which was the signal concerted between her and the commanders, without the knowledge, however, of any other of the citizens, which was the reason that their issuing out from the city was tumultuous, the officers pushing their men on, and they calling upon one another’s names, and scarce able to bring themselves into order; that setting upon the enemy’s works, who either were asleep or expected no such matter, they took the camp, and destroyed most of them; and that this was done on the nones of July, which was then called Quintilis, and that the feast that is observed on that day is a commemoration of what was then done. For in it, first, they run out of the city in great crowds, and call out aloud several familiar and common names, Caius, Marcus, Lucius, and the like, in representation of the way in which they called to one another when they went out in such haste. In the next place, the maid-servants, gaily dressed, run about, playing and jesting upon all they meet, and amongst themselves, also, use a kind of skirmishing, to show they helped in the conflict against the Latins; and while eating and drinking, they sit shaded over with boughs of wild fig-tree, and the day they call Nonae Caprotinae, as some think from that wild fig-tree on which the maid-servant held up her torch, the Roman name for a wild fig-tree being caprificus. Others refer most of what is said or done at this feast to the fate of Romulus, for, on this day, he vanished outside the gates in a sudden darkness and storm (some think it an eclipse of the sun), and from this, the day was called Nonae Caprotinae, the Latin for a goat being capra, and the place where he disappeared having the name of

      Goat’s Marsh, as is stated in his life.

      But the general stream of writers prefer the other account of this war, which they thus relate. Camillus, being the third time chosen dictator, and learning that the army under the tribunes was besieged by the Latins and Volscians, was constrained to arm, not only those under, but also those over, the age of service; and taking a large circuit round the mountain Maecius, undiscovered by the enemy, lodged his army on their rear, and then by many fires gave notice of his arrival. The besieged, encouraged by this, prepared to sally forth and join battle; but the Latins and Volscians, fearing this exposure to an enemy on both sides, drew themselves within their works, and fortified their camp with a strong palisade of trees on every side, resolving to wait for more supplies from home, and expecting, also, the assistance of the Tuscans, their confederates. Camillus, detecting their object, and fearing to be reduced to the same position to which he had brought them, namely, to be besieged himself, resolved to lose no time; and finding their rampart was all of timber, and observing that a strong wind constantly at sun-rising blew off from the mountains, after having prepared a quantity of combustibles, about break of day he drew forth his forces, commanding a part with their missiles to assault the enemy with noise and shouting on the other quarter, whilst he, with those that were to fling in the fire, went to that side of the enemy’s camp to which the wind usually blew, and there waited his opportunity. When the skirmish was begun, and the sun risen, and a strong wind set in from the mountains, he gave the signal of onset; and, heaping in an infinite quantity of fiery matter, filled all their rampart with it, so that the flame being fed by the close timber and wooden palisades, went on and spread into all quarters. The Latins, having nothing ready to keep it off or extinguish it, when the camp was now almost full of fire, were driven back within a very small compass, and at last forced by necessity to come into their enemy’s hands, who stood before the works ready armed and prepared to receive them; of these very few escaped, while those that stayed in the camp were all a prey to the fire, until the Romans, to gain the pillage, extinguished it.

      These СКАЧАТЬ