Название: Борис Годунов. Трагедия… М. Лобанова
Автор: В. Г. Белинский
Издательство: Паблик на Литресе
Жанр: Критика
isbn:
isbn:
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Комментарии
1
Возможно, речь идет о статье О. С<омова> «Федра», трагедия Расина, перевод М. Е. Лобанова…» («Сын отечества», 1823, № XLI), где, в частности, говорилось: «…Мы имеем наконец «Федру», достойную своего имени» (с. 260). В некоторых стихах перевода критик находил даже «больше поэзии, нежели в Расиновых» (с. 257).
Комментарии
1
Возможно, речь идет о статье О. С<омова> «Федра», трагедия Расина, перевод М. Е. Лобанова…» («Сын отечества», 1823, № XLI), где, в частности, говорилось: «…Мы имеем наконец «Федру», достойную своего имени» (с. 260). В некоторых стихах перевода критик находил даже «больше поэзии, нежели в Расиновых» (с. 257).
1
Возможно, речь идет о статье О. С<омова> «Федра», трагедия Расина, перевод М. Е. Лобанова…» («Сын отечества», 1823, № XLI), где, в частности, говорилось: «…Мы имеем наконец «Федру», достойную своего имени» (с. 260). В некоторых стихах перевода критик находил даже «больше поэзии, нежели в Расиновых» (с. 257).