Dekameron, Dzień drugi. Джованни Боккаччо
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Dekameron, Dzień drugi - Джованни Боккаччо страница 10

Название: Dekameron, Dzień drugi

Автор: Джованни Боккаччо

Издательство: Public Domain

Жанр: Повести

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ włoskich miastach najwyższy urzędnik o uprawnieniach sądowniczych i wojskowych. [przypis edytorski]

16

szczegółowie – dziś popr. forma: szczegółowo. [przypis edytorski]

17

zasię (daw.) – zaś, natomiast. [przypis edytorski]

18

rankor (daw.) – żal, złość. [przypis edytorski]

19

tedy (daw.) – więc, zatem. [przypis edytorski]

20

Amor (mit. rzym.) – bóg miłości i pożądania, przedstawiany jako chłopak z łukiem i strzałami. [przypis edytorski]

21

święty Julian – zw. Gościnnym, patron miasta Macerata; opowieści mówią, że zabił on w gniewie własnych rodziców, którzy spali w jego łożu małżeńskim, ponieważ pomyślał, że jego żona go zdradza; w ramach pokuty swe życie poświęcił pielęgnacji pielgrzymów i trędowatych. [przypis edytorski]

22

markiz – tytuł arystokratyczny utożsamiany z tytułem margrabiego. [przypis edytorski]

23

wnieść (daw.) – tu: wnioskować. [przypis edytorski]

24

sold – dawna moneta włoska warta 12 denarów. [przypis edytorski]

25

puszczam dwa soldy za dwadzieścia cztery denary – przen.: nie mam dużych wymagań. [przypis edytorski]

26

Pater noster (łac.) – Ojcze nasz. [przypis edytorski]

27

Ave Maria (łac.) – Zdrowaś Mario. [przypis edytorski]

28

przepomnieć (daw.) – zapomnieć. [przypis edytorski]

29

zaliście (…) odmówili – czy odmówiliście (konstrukcja z ruchomą końcówką czasownika). [przypis edytorski]

30

stanąć na wstręcie – przeszkodzić. [przypis edytorski]

31

Dirupisti (łac.) – dosł. rozerwałeś; incipit Psalmu 116. [przypis edytorski]

32

Intemerata (łac.) – dosł.: niepokalana; tytuł maryjnej pieśni średniowiecznej. [przypis edytorski]

33

De profundis (łac.) – dosł.: z głębokości; incipit Psalmu 130. [przypis edytorski]

34

Castel Guiglielmo – dziś: Castelguglielmo; miejscowość oddalona 80 km od Wenecji i 20 km od Rovigo. [przypis edytorski]

35

jąć (daw.) – zacząć. [przypis edytorski]

36

pójść w smak (daw.) – spodobać się. [przypis edytorski]

37

tedy (daw.) – więc, zatem. [przypis edytorski]

38

zasię (daw.) – zaś, natomiast. [przypis edytorski]

39

szczegółowie – dziś popr. forma: szczegółowo. [przypis edytorski]

40

k’temu (daw.) – do tego. [przypis edytorski]

41

z lichwą – z procentem, z naddatkiem. [przypis edytorski]

42

jeno (daw.) – tylko. [przypis edytorski]

43

zasię (daw.) – zaś, natomiast. [przypis edytorski]

44

jąć (daw.) – zacząć. [przypis edytorski]

45

jeno (daw.) – tylko. [przypis edytorski]

46

szerzyć się nad czymś – tu: rozwodzić się nad czymś. [przypis edytorski]

47

krom (daw.) – oprócz. [przypis edytorski]

48

jąć (daw.) – zacząć. [przypis edytorski]

49

rozgorzała wojna między królem a jego synem – nawiązanie do sporu między Henrykiem II Andegaweńskim (Plantagenetem) a jego synem, zw. Henrykiem Młodym Królem popieranym przez królów Francji, rozpoczęty w 1173 r. i ostatecznie zakończony zwycięstwem Henryka II. [przypis edytorski]

50

tedy (daw.) – więc, zatem. [przypis edytorski]

51

Brugge – Brugia, miasto położone dziś na terenie Belgii, w średniowieczu ważny hanzeatycki port handlowy. [przypis edytorski]

52

siła (daw.) – dużo, mnóstwo. [przypis edytorski]

53

jeno (daw.) – tylko. [przypis edytorski]

54

jąć (daw.) – zacząć. [przypis edytorski]

55

wierę (daw.) – tu: doprawdy. [przypis edytorski]

56

tedy (daw.) – więc, zatem. [przypis edytorski]

57

zasię (daw.) – zaś, natomiast. [przypis edytorski]

58

jeno (daw.) – tylko. [przypis edytorski]

59

rankor (daw.) – żal, złość. [przypis edytorski]

60

przytomność (daw.) – obecność (przy czymś). [przypis edytorski]

61

nie lza – nie wolno; tu: nie można. [przypis edytorski]

62

osobny – tu: szczególny, osobliwy. [przypis edytorski]

63

zasię (daw.) – zaś, natomiast. [przypis edytorski]

64

aliści (daw.) – jednak, jednakże. [przypis edytorski]

65

Reggio – dziś: Reggio di Calabria, miasto w płd. Włoszech, nad Cieśniną Mesyńską. [przypis edytorski]

66

Gaeta – miasto portowe w środkowej części Włoch, na zach. wybrzeżu. [przypis edytorski]

67

Salerno – miasto na zach. wybrzeżu w środkowej części Włoch, niedaleko Neapolu. [przypis edytorski]

68

Ravello – miejscowość w pobliżu Salerno. [przypis edytorski]

69

jąć (daw.) – zacząć. [przypis edytorski]

70

jeno (daw.) – tylko. [przypis edytorski]

71

Archipelag – prawdopodobnie: Archipelag Cyklad na Morzu Egejskim. [przypis edytorski]

72

zasię (daw.) – zaś, natomiast. [przypis edytorski]

73

krom (daw.) – oprócz. [przypis edytorski]СКАЧАТЬ