Наследница. Служанка арендатора. Евгения Марлитт
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Наследница. Служанка арендатора - Евгения Марлитт страница 22

СКАЧАТЬ это! – прервал он говорившую так резко, что она испуганно замолчала. – Я приду завтра и осмотрю вашего сына, – добавил он мягче.

      – Мы бедные люди, заработок так мал…

      – Вы уже два раза говорили об этом, – нетерпеливо прервал ее профессор. – Идите, мне некогда… Если я буду в состоянии помочь вашему сыну, то я это сделаю, прощайте.

      Женщина вышла, и Фелисита переступила порог. Профессор сидел за письменным столом. Он видел, как вошла молодая девушка, и, не отрывая глаз от работы, протянул руку за письмами.

      – Кстати, – остановил он на пороге Фелиситу, – кто убирает мою комнату?

      – Я, – ответила девушка.

      – В таком случае я должен просить вас быть осторожнее. Мне бывает неприятно, если какая-нибудь книга даже сдвинута со своего места, а теперь я вовсе не могу найти одной из них.

      – Как называется эта книга? – спросила она спокойно.

      На серьезном лице профессора мелькнуло что-то вроде усмешки.

      – Вы едва ли найдете, это французская книга. На ее корешке написано: «Крювелье. Анатомия нервной системы».

      – Вот она, – указала Фелисита. – Она лежит на том же месте, куда вы ее положили. Я не беру в руки ваших книг.

      Профессор быстро повернулся к молодой девушке и посмотрел ей прямо в лицо.

      – Вы знаете французский язык? – быстро спросил он.

      Фелисита испугалась – она себя выдала. Она не только понимала, но и свободно говорила по-французски: старая дева выучила ее. Необходимо было говорить правду, эти стальные глаза не отрываясь смотрели ей в лицо и раскрыли бы ложь.

      – Да, я брала уроки, – ответила она.

      – Ах да, я и забыл – до девяти лет. Значит, вы не все еще забыли?

      Фелисита молчала.

      – Вас воспитывали прежде иначе, – продолжал профессор, – но у моей матери и у меня были на это свои взгляды. Поэтому-то вы и презираете нас как своих мучителей, не так ли?

      Одно мгновение Фелисита боролась с собой, но раздражение победило, и она холодно ответила:

      – У меня для этого достаточно причин.

      Брови Иоганна нахмурились, но затем он, вероятно, вспомнил те упрямые и нелюбезные ответы, которые ему, как врачу, часто приходилось спокойно выслушивать от нетерпеливых пациентов. Поэтому он спокойно ответил:

      – Вы более чем откровенны! Вы очень дурного мнения о нас, но мы сумеем утешиться.

      Он снова принялся за письма, и Фелисита удалилась. Когда она подошла к открытой двери, взгляд читавшего последовал за ней. Холл был залит солнечным светом, и фигура девушки выделялась на нем, как картина на золотом фоне. Ее формам недоставало еще округленности, присущей окончательно развившейся женской красоте, но линии были мягки, а движения очень грациозны. Удивительнее всего были, однако, волосы. Они всегда казались каштановыми, но под солнечными СКАЧАТЬ