Название: Сабра
Автор: Марк Рабинович
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Жанр: Исторические приключения
isbn:
isbn:
–– Айша Халаби: девятнадцать лет, родилась в лагере Шатила, в Израиле никогда не была. Работает мойщицей посуды в халяльном ресторане. Никогда не участвовала ни в акциях, ни в планировании акций. Можно найти больше в картотеке, но я уверен что это не она.
–– А кто вообще рассказал русским про нас? – спросил я и осекся.
–– Хамид? – спросил Майкл. "Джон" опять углубился в изучение своего портфеля. Наконец он изрек:
– Хамид Масри, тридцать два года. Коренной бейрутец. Закончил Гарвард по специальности "этнография". Несколько раз оказывал услуги террористическим организациям, но всегда при этом оставался в рамках закона.
–– Какие услуги? – спросил Майкл.
–– Информация, посредничество, закупки, но закупки только легальных товаров, например легководолазного снаряжения. Очень осторожен, так что пока у нас ничего на него нет. Кроме того, Масри уверенно рвется в политику и уже имеет определенный авторитет в суннитских кругах Бейрута.
Ах ты падла, подумал я, следующую "Отвертку" я засуну тебе в жопу. Но меня отвлек Майкл:
–– Как ты думаешь, Стэнли, Парфенов тебе поверил?
Я задумался. Наш разговор в закусочной уж слишком напоминал пьеску из жизни шпионов.
–– Вряд ли – признался я – Уж очень топорно все было проделано. Не похоже, что он вообще планировал меня завербовать.
Контрразведчики переглянулись.
–– Может передать дезу? Хотя нашему Стэнли от них ничего не надо, верно Стэнли?
Я пожал плечами.
–– А этот тип, Сергей… Кто он такой? – спросил Майкл и мы с ним привычно посмотрели на "Джона". Ответ не заставил себя ждать, после очередной манипуляции с портфелем:
–– Ингинен, Сергей Прокофьевич, инженер-электронщик, по национальности финн из Карелии, но ни слова не знает по-фински. Работал по специальности на Кубе и в Чаде. В непосредственной разведдеятельности не замечен. Вероятно, Парфенов его привлек.
–– Но зачем? – Майкл посмотрел на "Джона" – Зачем им нужна встреча Стэнли с этим их специалистом?
Тот недоуменно пожал плечами. Майкл проворчал:
–– Тогда я совсем ни хрена не понимаю.
–– А я, кажется, понимаю – вставил я.
Если бы в мою задачи входило бы только удивить этих клоунов, то я был бы удовлетворен. Но они потребовали объяснений и я победно заявил:
–– Это вроде реверсивной инженерии, но от противного.
Как я и ожидал, они не поняли ни слова и я от души наслаждался моментом. Лицо Майкла сначала покраснело, потом позеленело, а когда оно почернело, то я понял, что пора заканчивать и пустился в объяснения:
–– Если ты точно знаешь, что тебе будут врать, но точно знаешь о чем будут врать, то можешь СКАЧАТЬ