В ритмах звенящего сердца. Amanda Roy
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу В ритмах звенящего сердца - Amanda Roy страница

СКАЧАТЬ игу из цикла «Непокорные», которая планируется довольно сложной и качественной, по возможности, с эффектом полного погружения в дух авантюризма начала 18 века: пираты, корабли, сокровища, сражения за любимых, близких, друзей, за собственные убеждения, и прочее.

      Для меня, как автора, важны детали, поэтому я стараюсь тщательно изучать мат.часть перед написанием каждой главы. Кроме того, разные мистические события, порой необъяснимые с точки зрения здравого смысла, придают сюжету, на мой взгляд, атмосферу исторического фэнтези.

      Мне интересны отношения во всех проявлениях и развитие характера героев. Этому и будет посвящен основной сюжет книги. 

      Конечно, герои будут развивать эти отношения и свой характер не просто так, а на фоне разнообразных приключений, как уже было сказано выше, и различных драматических событий. А как же иначе.

      И, несомненно, будет любовь. Много, разной, жаркой, чувственной и красивой. И горячие, откровенные сцены. Я надеюсь.

      О чем же, собственно, книга?

      Манкий герой, аристократ и раздолбай в один прекрасный момент пускается навстречу приключениям. Из понятного, комфортного мира богатеньких буратин и распутных повес он неожиданно попадает в мир другой – суровый и обездоленный, далекий от привычной ему реальности. Получится ли у него выжить, сохранить достоинство и, главное, познать самого себя?

      Будем разбираться в процессе…

      Пролог

      Пьём за яростных, за непокорных...

      Где-то в Карибском море, 

      1726 год

      – Эй, послушай, ты, кусок прогнившего такелажа, сто свирепых кашалотов тебе в рубку! Если ты и дальше собираешься вонять тут как дохлая селедка, смердящая под жарким португальским солнцем, я трахну тебя в рот. Прямо сейчас.

      Генри задохнулся и распахнул глаза. Он проникся. Тягучая апатия отчего-то вдруг резко прошла, когда едкая волна страха снова захлестнула его с головой. Надо же, не всё ему, дьявол, оказывается, равно, что с ним будет, как он сам пытался себя давеча уверить.

      Из полумрака каюты на него ехидно пялились пронзительные карие глаза, а тонкие твердые губы кривились в отвратно-довольной усмешке. Легкий, жесткий и острый, как испанский клинок, дон Эль Пако стоял неподалеку от его скорбного лежбища, и с отчетливо уловимой элегантностью прихлебывал что-то там ядреное прямо из горла запыленной бутылки. Заметив напряженный взгляд англичанина капитан презрительно дернул верхней губой.

      – А! Так-то лучше, кусок страдающего mofeta1. Я бы предложил тебе выпить, душечка, дабы залить твою вселенскую скорбь, но вряд ли это поможет, ага?

      Генри невольно сглотнул, позабыв, как шевелиться, будто увидел перед собой черную мамбу. Непредсказуемую, быструю и опасную.

      – Ну и что ты сохнешь, малец, аки медуза протухшая? – тон капитана вдруг подозрительно смягчился. – Ты мне стоил целого острова, врубись. Так что придется тебе расстараться, лапушка моя.

      Эль Пако уселся на край дивана, бесцеремонно пихнув его под бок, и положил ладонь прямо на разом закаменевшее бедро пленника. Тяжелое прикосновение обожгло, словно жало этой самой медузы. Все, чему можно было напрячься – напряглось до колющей боли в висках, в затылке, и свернулось внутри колючим склизким мороком.

      Генри перестал дышать. Дьявол. Да, дьявол же! Он почувствовал, как дрожь вместе с волной жара поднимается из глубин и захлестывает окончательно потерявшее контроль тело. Отодвигаться было некуда – диван был узким.

      Испанец нежно, словно заботливый лекарь, провел рукой по его бедру, укрытому одеялом, и вдруг потрепал по-отечески. Потом снова отхлебнул глоток своего пойла и хмыкнул снисходительно.

      – Ну, и чего скукожился, цуцик, словно невинная девица в предвкушении первой брачной ночи? А-а… ну понятно… – речь с испанским акцентом была мягкой, рокочущей и неуловимо пленительной, словно тяжелый, насыщенный солью океанских глубин воздух перед бурей. – Никак размечтался уже… ага?

      Генри смотрел неотрывно на перекатившийся острый кадык на жилистой мощной шее в распахе чуть грязноватых выпендрежных кружев, потому что в темные, блестящие острым ехидством глаза – хозяина? – он смотреть боялся.

      Вокруг сухощавого гибкого тела испанца стояло терпкое амбре свежего пота, грубо выделанной кожи, нагретого железа и еще чего-то безотчетно притягательного, словно вдруг, стоя на высокой палубе юта, вдыхаешь полной грудью просторы неведомых морских горизонтов. Эль Пако хохотнул чему-то, и в лицо пленника вкусно пахнуло дорогим алкоголем…

      Как же так?! Генри думал, что хуже уже быть не может. Оказывается, еще как! Похоже, что его купили корабельной шлюхой для команды грязных СКАЧАТЬ



<p>1</p>

mofeta (исп.) – скунс, вонючка, подлец.