Не встречайся с Розой Сантос. Нина Морено
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Не встречайся с Розой Сантос - Нина Морено страница 6

СКАЧАТЬ нагнулась ко мне и прошептала:

      – Боже мой, да это же Алекс!

      Я наклонилась к ней:

      – Кто?

      – Ну, вот этот мрачный тип! Это Алекс Акино! Она смотрела на меня с открытым ртом и ждала, когда я соглашусь, что это просто невероятно.

      – Я понятия не имею, кто это, – пришлось признаться мне.

      – Он учился класса на два старше нас. Мы вместе ходили на уроки рисования, и он никогда ни с кем не разговаривал. Он был такой длинный – честное слово, иногда казалось, что он просто теряется где-то под потолком. Было довольно странно.

      Я помотала головой: это имя и уж тем более описание совсем не подходили парню с мускулистыми, ярко разрисованными руками.

      – Я слышала, что он уехал из города, когда закончил школу, но вот, похоже, вернулся.

      – Ну, судя по его лицу, он не слишком этому рад, – сдавленно сказала я.

      Джонас поднял руки, прося тишины:

      – Фирма-застройщик сделала нам предложение. Они хотят возвести здесь многофункциональный квартал. Тут будут многоэтажные дома, а бухта, скорее всего, станет частной стоянкой для лодок.

      – И что, ты просто поднимешь лапки и позволишь отнять наш дом? – напористо произнесла Глэдис.

      – Нет, мэм. Мы с Саймоном уже готовим заявки на гранты, которые позволят защитить территорию от продажи. Университет чуть выше на побережье уже помог нескольким рыбацким поселкам освоить новые методы заработка – в основном разведение моллюсков и другой морской фауны. Они считают, что из нашей бухты можно сделать охраняемый природный объект. Это может отсрочить торги.

      – Довольно умно, – заметил мистер Гомез.

      – Но, к сожалению, университет буквально на днях ограничил финансирование этой программы.

      Удрученный вид Джонаса напомнил мне собственные чувства, когда я впервые увидела стоимость своей кубинской стажировки. Я выпрямилась:

      – А что именно они будут делать?

      Алекс бросил на меня короткий взгляд и отвел глаза.

      Джонас сказал:

      – Пришлют студентов и профессоров, чтобы развести фермы моллюсков, и научат наших рыбаков их обрабатывать. Переоборудуют суда и создадут питомники. В результате получится экоустойчивая система, которая обеспечит стабильную занятость. – Джонас кивнул на Алекса, который слегка нахмурился, отчего его темные брови нависли над глазами еще сильнее. – Алекс помогал восстанавливать устричные рифы в заливе и знает ребят из университета, поэтому помогал нам с заявками. Но мы только сегодня узнали про недостаток финансирования, а без проекта не успеем вовремя остановить торги.

      Саймон отошел в сторону и пожал плечами, держа руки в карманах:

      – А нет бухты – нет и фестиваля.

      – Нет бухты – нет Порт-Корала! – произнесла Клара, выразив вслух наш общий страх. Клара – британка нигерийского происхождения, и ее коллекция кардиганов внушала мне зависть. Ее мягкий голос и прерывистые интонации СКАЧАТЬ