Название: Шарм, или Последняя невеста
Автор: Диана Билык
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Жанр: Современные любовные романы
isbn:
isbn:
– Что это? – пробую осторожно и стараюсь не замечать прикосновения рук Генри. Но его пальцы, как нарочно, скользят по тыльной стороне ладони, придерживая стакан от падения, отчего я вздрагиваю и вжимаюсь в спинку кровати.
– Бабушкин рецепт, – мужчина натянуто улыбается и встает. Отходит к двери и прячется в тени. – Извини, что так получилось. Я не думал, что ты…
– Такая слабая?
– Нет, – он переходит в круг света и, зажмурившись, резко отходит назад, словно боится попасться мне на глаза. Выдыхает: – Нежная.
И минуты застывают в его сказанных словах, примораживаются на губах с легкой улыбкой.
Мы молчим и смотрим друг на друга, будто огорошенные чем-то тяжелым. Мне, и правда, так плохо, словно я головой ударилась, а от его взгляда совсем становится душно. Все это шарм: он всегда такой сильный первые минуты, часы, дни… Вплетается под кожу дикими лозами вожделения, вливается слабым ядом в кровь. Постепенно убьет, не сразу, по чуть-чуть. Потом вся тяга мужчины окажется миражом, сказкой, что заканчивается не хеппи-эндом, а моим разбитым сердцем. Нужно просто не допустить этого. И дернуло же мачеху выбрать именно Генри.
Север оттаивает первым. Обрывает взгляд и прячет руки в карманах.
– Ты хочешь есть? – спрашивает он, глядя в пол.
– Разве ковры страдают чувством голода? – говорю серьезно и делаю первый глоток напитка. Давлю смех в груди, потому что он сейчас будет похож на истерику. Теплое терпкое вино с привкусом гвоздики и лимонной цедры приятно щекочет язык и согревает горло.
– Ковры? – переспрашивает Генри и все-таки смотрит в глаза.
Я перевожу взгляд вниз и показываю на высокий белый ворс. Сглатываю, стараясь не думать, как оказалась вне платья, что горкой валяется у кровати.
– Ты же у палаца спрашивал?
Легкий хмык Герни мне кажется сдавленным и печальным. Что тебя мучает, Север?
– Лера, если тебе неприятно мое общество, скажи сразу. Как только ты будешь хорошо себя чувствовать, отвезу домой.
– А как мне понять, что тебе приятно со мной рядом? – последние слова тонут в глубине пустого стакана. Глинтвейн был неожиданно-приятным на вкус, и теперь я слабо соображаю от легкого опьянения.
– С чего ты решила, что…
– Иди сюда, Генри, – зову его и протягиваю руку.
Он мнется, жует губы и снова отступает.
– Можно добавки? – показываю ему стакан, качаю из стороны в сторону. Я умею прекрасно делать вид, что все хорошо. Могу выть волком в душе от боли, а в глазах никто этого не заметит. Стараюсь сейчас отключить свою душу и подумать об отце, ведь по сути я смогла заинтересовать мужчину. Насколько далеко это зайдет – другой вопрос. И смогу ли я с этим жить – еще один.
СКАЧАТЬ