Смерть парфюмера. Эшли Уивер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Смерть парфюмера - Эшли Уивер страница 17

СКАЧАТЬ разговора за карточным столом я попытался выведать у него подробности о делах с Беланже, но он сильно проигрывал и весь ушел в игру.

      Очень жаль, однако находка связующего звена с семьей Беланже все же явилась превосходным результатом. Андре Дюво разрешил все наши трудности. Он достаточно близок к Беланже, чтобы снабжать нас ценной информацией, но, будучи опосредованно знакомы с этой семьей, мы не станем ему помехой в оплакивании покойного. Хотя возможно, он окажется слишком занят, чтобы с нами встретиться. И что тогда?

      – Видимо, дело сдвинулось с мертвой точки, – заключил Майло. – Но, дорогая, умоляю, дай мне допить кофе, прежде чем ты начнешь выстраивать схемы.

      – Позволю себе напомнить, что это ты втянул нас в эту полную тайн историю, – отрезала я.

      – Да, полагаю, ты права, – признал он. – Вот поэтому-то я ее и распутаю. Не хочу тебя вмешивать в это дело.

      – Майло… – попыталась возразить я.

      Он поднял ладонь:

      – Хорошо, хорошо, дорогая. Прежде чем ты начнешь разрабатывать какой-нибудь нелепый план, чтобы с ним встретиться, скажу, что я об этом уже позаботился. Мы ужинаем с ним сегодня вечером.

      – Сегодня вечером?

      Он улыбнулся:

      – Не одна ты способна на закулисные интриги.

      – Да, – согласилась я, отвечая ему сладкой улыбкой. – Это я усвоила очень давно.

      Глава 6

      Винельда очень расстроилась, что я не собиралась покупать новое платье для вечернего выхода в Париже, но я вполне довольствовалась своим светлым розово-лиловым нарядом из атласного крепа. Платье было с глухим воротничком, свободными рукавами и глубоким вырезом на спине, заканчивавшимся бантом из шифона. Его цвет идеально подходил для весны, и мне захотелось чего-нибудь менее строгого, чем мой обширный гардероб из темных платьев.

      Андре Дюво предложил поужинать в ночном клубе под названием «Арабик», и Майло согласился. Я там раньше никогда не была, даже не слышала о нем и толком не знала, чего ожидать. И обнаружила, что это очень импозантное заведение. Выйдя из гардероба, мы спустились по короткой мраморной лестнице в некое подобие внутреннего дворика, окруженного по периметру мраморными колоннами, сходящимися высоко под потолком в узкие арки. Сверху свисали разноцветные занавеси, а большие пальмы в кадках добавляли залу экзотики.

      – У нас встреча с мсье Дюво, – сказал Майло метрдотелю.

      – Конечно. Прошу сюда, мсье.

      Я заметила, что за пределами дворика стояли столики, вмонтированные в небольшие ниши со сводчатыми потолками. Также столы располагались у резных деревянных ширм, создававших некоторое уединение. Метрдотель, однако, повел нас к столику рядом с площадкой для танцев. При нашем появлении Андре Дюво поднялся из-за стола. Метрдотель отодвинул для меня ближний к мсье Дюво стул, а Майло собрался было сесть, как рядом с ним возникла миловидная блондинка в светло-зеленом платье, возбужденно затараторившая по-французски:

      – Майло, СКАЧАТЬ