Название: Другая Анна
Автор: Ирина Федоровская
Издательство: Мультимедийное издательство Стрельбицкого
Жанр: Современная русская литература
isbn: 9780887159022
isbn:
– Так что же нам делать?
– Немедленно покинуть бараки, – повторил Эрнест. – Мы найдём для вас место.
– Но у нас много девушек, ребят…
– Поэтому нам придётся потесниться. Ничего страшного, это ведь ненадолго. Мы с Моник позаботимся о вас.
Ночь Сима и её подруги провели в чужом бараке. Моник подвинулась к стене, чтобы в её кровать втиснулись ещё и Сима с Катей. Наташу и Аню приютила итальянка София. Среди ночи девушек разбудил ужасный треск.
– Что это такое? – спросонья спросила Сима.
– Американский авианалёт, – объяснила ей Моник. – Если нас не убьют, значит будем не только живы, но и свободны.
Слова француженки заставили Симу окончательно проснуться. Треск всё усиливался, казалось, что американские самолёты бомбили что-то совсем близко.
– А нет ли здесь какого-то бомбоубежища? – спросила Сима.
– В городе есть, – ответила Моник. – Но здесь не город, а промышленный район, военные предприятия, которые, по всей вероятности, и решили бомбить американцы. Нам остаётся уповать лишь на Бога.
Проснувшись утром, девушки обнаружили, что все производственные корпуса превратились в руины, а лагерное начальство куда-то то исчезло. Всегда чисто выметенная площадь между бараками и фабрикой теперь была засыпана пеплом и золой.
На площади собирались молодые люди из всех бараков, и вскоре их стало до того много, что Наташа сказала подругам:
– Давайте станем ближе друг к другу, иначе эта толпа нас просто сметёт.
Девушки примкнули к ней. Где-то вдалеке промелькнул Бенито, и Сима не злилась на него. Она была счастлива, желала всем счастья и наслаждалась вновь обретённой свободой.
– Привет, Жозефина, – услышала девушка совсем рядом знакомый голос. Сима обернулась и увидела Эрнеста и Моник.
– Наконец – то свободны! – лицо Эрнеста озаряла счастливая улыбка. – Большего счастья и не надо. За нами приехал автобус, который развезёт всех французов по домам. Я уверен, что скоро заберут и вас, не волнуйся, Жозефина.
– Конечно. Вряд ли мы ещё когда-нибудь увидимся, но я всегда буду вспоминать о вас с благодарностью. Только меня зовут не Жозефин, а Сима. Я вынуждена была жить под чужим именем, потому что я еврейка. Спасибо за то, что вы для меня сделали.
– А я догадывался, что ты еврейка, – улыбнулся Симе Эрнест. – Но теперь всё страшное уже позади. Как говорят, всё хорошо, что хорошо кончается. Счастья тебе, Сима.
Сима, Эрнест и Моник обнялись на прощание, и французы поспешили к своему автобусу. Он был уже заполнен бывшими подневольными рабочими, и как только Моник и Эрнест вошли, тронулся с места.
– Не понимаю ни слова по-немецки, – вздохнула Катя. – Жозефина, чём ты говорила с этими французами?
– Я СКАЧАТЬ