Венеция в русской поэзии. Опыт антологии. 1888–1972. Антология
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Венеция в русской поэзии. Опыт антологии. 1888–1972 - Антология страница 71

Название: Венеция в русской поэзии. Опыт антологии. 1888–1972

Автор: Антология

Издательство: НЛО

Жанр: Поэзия

Серия:

isbn: 978-5-4448-1322-5

isbn:

СКАЧАТЬ в этих пределах. Так, уже известная нам образцовая путешественница М. А. Пожарова в тщательном реестре посещенных мест упоминает:

      .

      Академия искусств – 2 р<аза>

      Церкви: Фрари, С. Джиованни и Паоло, Мария делла Салюта, С. Рокко, С. Джордже Маджоре, С. Сальваторе – по 1 р.

      Собор Св. Марка – несколько раз

      С. Мария Формоза – 1 р.

      Scuola di S. Rocca – 1 р.

      Остров Лидо и море – 3 р.

      Публичный сад – 1 р.

      Дворец дожей – 1 р.

      Палаццо Рецоннико – 1 р.

      Слушала серенады вечером, в гондоле – 3 р.

      Арсенал – 1 р.

      Фабрики венец<ианского> стекла и мозаики – 2 р.

      Несколько раз каталась днем по Большому каналу в гондоле – и неск<олько> раз на пароходе[437].

      Надо сказать, что набор этот – весьма редкий по полноте: большинство известных нам путешественников ограничивались лишь частью перечисленных здесь мест. С другой стороны, взгляд наш поневоле ограничен, а методика ущербна априори – не каждый бывавший в Венеции вел записки или отправлял письма; среди последних сохранилась катастрофически малая часть, да и сбереженные разысканы далеко не полностью: примерно понимая лакуны, мы можем попробовать заполнить их по иным источникам, но что делать с теми дезидератами, существование которых мы не в силах и вообразить? Таким образом, получается, что направления нашего исторического путеводителя рабски зависят не просто от состояния документальной базы, сложившегося в результате серии случайностей (это очевидно), и не только пропорциональны нашей радивости в их разысканиях – но еще и от того, что показалось нынешним нашим респондентам достойным упоминания. Сведенные вместе свидетельства включают порой единичные факты, которые мы не можем ни подтвердить, ни опровергнуть: так, Немирович-Данченко (цепкому взгляду которого мы много чем обязаны) упоминает в одном месте о распространенной у обитателей непарадных венецианских кварталов моде на крашеных собак и кошек и возникшей в связи с этим удивительной профессии: «В Италии у простонародья вы иногда видите совсем необыкновенную зеленую собаку с красной головой и желтым хвостом. Обладатель этой драгоценности заплатил меццолиру за удовольствие обладать подобным чудом природы»[438]. Ни в одном другом источнике подобного не встречалось – но стоит ли списать этот тавтологично яркий образ исключительно на фантазию романиста? Касаясь поневоле исключительно общих мест, мы стараемся соблюсти если не фасеточность, то хотя бы стереоскопию взгляда… впрочем, в случае крайней точки этой главы, моста Риальто, предосторожность эта излишня, ибо его упоминают почти все – и с неизменным разочарованием.

      Знаменитый мост Риальто, пересекающий канал приблизительно на половине его протяжения, производит впечатление довольно жалкое; когда вы к нему подъезжаете, то у вас невольно возникает вопрос: «Так СКАЧАТЬ



<p>437</p>

ИРЛИ. Ф. 376. Ед. хр. 217. Л. 83 об.

<p>438</p>

Немирович-Данченко В. Лазурный край. СПб., 1896. С. 151.