Название: Рулетка судьбы
Автор: Антон Чиж
Издательство: Эксмо
Жанр: Исторические детективы
Серия: Алексей Пушкин
isbn: 978-5-04-105944-6
isbn:
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Сноски
1
Девять, красное, нечет, меньше половины (фр.).
2
Делайте вашу ставку, господа! (фр.).
3
Купцы (фр.).
4
Больше ничего! (фр.).
5
Ставка на первую (обозначена внизу стола буквой P) «дюжину» номеров: от 1 до 12.
6
Ставка на четыре смежных номера, образующие каре. Выигрыш 1:8.
7
Игорный дом Висбадена (фр.).
8
Примерно 50 000 рублей по курсу 1863 года.
9
Игра на четыре смежных номера, образующих вместе каре. Выигрыш 1: 8.
10
По старому стилю.
11
Праздничные выходные.
12
Название полицейских домов в Москве.
13
Горо́довый – приезжий.
14
Баккара – очень азартная игра в две колоды по 52 карты, похожая на покер. Запрещена для клубной игры.
15
В полицейском отношении Москва была разделена на три отделения, состоявшие из 17 городских частей, поделенных на 40 участков.
16
Ежегодный справочник-календарь издательства А. С. Суворина. Издавался с 1871 года.
17
«Яр» – знаменитый московский ресторан с цыганским хором на Петербургском шоссе, в районе Петровского парка.
18
Зарплата почтальона составляла примерно 600 рублей в год, то есть 50 рублей в месяц.
19
Бланковые – проститутки, имеющие паспорт (бланк) официального разрешения на промысел от Врачебно-санитарного комитета. Обязаны были регулярно проходить медицинский осмотр.
20
В советское время переименованы в ГУМ.
21
Знать музыку – понимать воровской язык. (Здесь и ниже воровской жаргон.)
22
Порвать лохань – расцарапать лицо.
23
Клеить – обворовать.