Раздался звон колокольчиков. Элизабет увидела ещё один стол, возле которого оставалась пара свободных мест, и села. Все вокруг тоже начали садиться, словно по команде, и через минуту в зале уже не осталось ни одного стоящего. Элизабет понравилось, что её место оказалось ближе к задней двери; она считала, что сесть впереди у камина будет неправильно. Там находилась кафедра и длинный стол, за которым расположилось несколько человек очень важного вида. Норбридж Фоллс был среди них. Элизабет огляделась в поисках мужчины и женщины в чёрном, но их нигде не было видно.
– Мне нравится сидеть позади, потому что можно быстро уйти, когда ты поел, – сказал кто-то рядом с ней.
Ещё секунду назад этот стул был свободен. Элизабет повернулась и увидела мальчика примерно своего возраста. На столе перед ним лежал ноутбук. Сам мальчик был одет в коричневые вельветовые брюки и шерстяную рубашку, которая была ему велика. Волосы у него были чёрные, глаза карие, а оправа очков больше и толще, чем у очков Элизабет.
– Я села на ближайшее место, какое увидела, – объяснила Элизабет.
Она слегка смутилась. Она не помнила, чтобы когда-либо с ней просто так заговаривал мальчик.
– Ты только недавно приехала? – спросил он. – Кажется, я тебя раньше не видел.
Он поднял руку, как будто хотел приветствовать её издалека.
– Кстати, меня зовут Фредди.
– Я Элизабет, – сказала она. – Я приехала вчера.
Она обежала глазами сидящих за их столом взрослых. Каждый из них разговаривал с соседом и, кажется, не замечал двоих детей.
– Это стол твоих родителей? – тихо спросила она.
– Нет, – ответил Фредди, – они уехали на праздники в Европу. Они отправляют меня сюда уже третий год, и мне это нравится. Я бы не отказался остаться жить в «Зимнем доме».
– А я тоже самостоятельно, – ответила Элизабет, которая немного удивилась, узнав, что мальчик находится в точно такой же ситуации. – Меня сюда отправили тётя и дядя. Я с ними живу – в Дрире. Это такой маленький город, там находится наше место жительства.
Ей нравилось выражение «место жительства».
Фредди закрыл глаза и замолчал. Казалось, то ли он что-то считает про себя, то ли он что-то забыл и теперь пытается вспомнить. Он открыл глаза.
– Жительства, – сказал он. – Это слово можно превратить в «истлевать».
Элизабет почувствовала, что её сердце упало.
– Ты шутишь.
– Я серьёзно. Надо только выбросить «ж».
– Я знаю! – воскликнула она в восторге. – Я хотела сказать, ты тоже решаешь анаграммы!
– Всё время. У меня мозг включается сам и делает это автоматически.
– Ты знаешь, что «водопад» можно превратить…
– В «подвода». Конечно, знаю. А как насчёт СКАЧАТЬ