Название: Звёздные Войны. Честь негодяев
Автор: Джеймс С. А. Кори
Издательство: Disney
Жанр: Боевая фантастика
Серия: Звёздные войны
isbn:
isbn:
James S. A. Corey
STAR WARS™ HONOUR AMONG THIEVES
Copyright © &™ 2015 LUCASFILM LTD
All rights reserved
Перевод с английского Натальи Кодыш
Серийное оформление и оформление обложки Виктории Манацковой
Издательство благодарит за помощь в подготовке издания «Гильдию архивистов JC».
Посвящается Скарлет
Благодарности
Авторы хотели бы поблагодарить Шелли и Джен, и еще Энн Гроэлл за то, что ввела нас в курс дела, а также всех поклонников «Звёздных Войн», до сих пор сохранивших чувства, испытанные в семилетнем возрасте в кинотеатре: удивление и восторг. И Дэнни, потому что он классный.
Джеймс С. А. Кори
Звёздные Войны. Честь негодяев
Баазен Рей – контрабандист (мириаланин, мужчина)
C-3PO – протокольный дроид (андроид)
Чубакка – второй пилот «Сокола Тысячелетия» (вуки, мужчина)
Эссио Галассиан – астрокартограф (человек, мужчина)
Хан Соло – капитан «Сокола Тысячелетия» (человек, мужчина)
Хантер Маас – вор (человек, мужчина)
Лея Органа – повстанец, альдераанская принцесса (человек, женщина)
Люк Скайуокер – пилот, повстанец (человек, мужчина)
R2-D2 – дроид-астромеханик
Скарлет Харк – разведчик повстанцев (человек, женщина)
Санним – пилот (ботан, мужчина)
Ведж Антиллес – коммандер, Альянс повстанцев (человек, мужчина)
Глава первая
ПОВСЮДУ В ГАЛАКТИКЕ, от центра Империи до самых отдаленных звезд Внешнего Кольца, кипит жизнь. Планеты, луны, базы на астероидах и космические станции населены разумными существами, принадлежащими к тысячам различных биологических видов, и у всех свои амбиции, великие и малые. Кто-то грезит об императорской власти, а кто-то просто ищет пропитание. В каждом городе, поселке, на станции или космическом корабле есть свои истории и секреты, надежды и страхи, смутные мечты.
Но на каждый островок света – будь то звезда, планета, маяк или аванпост – приходится значительно больше тьмы. Космос остается невообразимо огромным, и тайны, которые он скрывает, никогда не будут полностью разгаданы. Один неверный прыжок – вот и все, что требуется кораблю, чтобы потеряться. И если никак не позвать на помощь, не сообщить: «Я здесь, придите и найдите меня», – спасательная капсула, корабль и даже целый флот могут затеряться в пространствах между мирами, до которых даже свет идет целую жизнь.
Именно поэтому точка встречи могла быть размером со звездную систему, и флот повстанцев способен был спрятаться, словно снежинка в снежной буре. Флот повстанцев – это сотни кораблей всех типов и размеров, от кое-как заклепанных, обожженных плазмой крейсеров и потрепанных линкоров до одноместных истребителей типов X и Y. Они молча дрейфовали в космосе, подплывая друг к другу или отдаляясь, когда возникала необходимость. Посылали ремонтных дроидов заваривать «раны», полученные в недавних боях, твердо уверенные, что Империи найти их не легче, чем иголку в стоге сена.
Основной опасностью для повстанцев сейчас являлся не враг, а безделье. А также методы, которыми некоторые личности его преодолевали.
– Да не жульничал я! – возопил Хан Соло. Чубакка пригнулся, проходя через дверь в переборке. – Я просто играю лучше их, вот и все!
Вуки зарычал.
– Просто лучше. Правилами это дозволяется. Кроме того, что они тут купят на свои деньги?
Мимо прошагали пилоты в грязных оранжево-белых комбинезонах. Они отдали Хану честь, и кореллианин кивком поприветствовал каждого. Та еще компания: мужчины среднего возраста, которым следовало бы зависать в баре где-то на родной планетке, и тощие мальчишки с едва пробивающимися усиками. Воины, сражающиеся за свободу. Отвратительные игроки в сабакк.
Чубакка издал низкий протяжный рев.
– Ты этого не сделаешь, – отрезал Хан.
Чубакка встретился с ним взглядом, и молчание вуки было красноречивее СКАЧАТЬ