Затаив дыхание. Дин Кунц
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Затаив дыхание - Дин Кунц страница 5

Название: Затаив дыхание

Автор: Дин Кунц

Издательство: Вебер Виктор Анатольевич

Жанр: Научная фантастика

Серия:

isbn: 978-5-699-41531-1

isbn:

СКАЧАТЬ булочками, лежали пять складных ножей, которые, вероятно, использовались в хозяйстве.

      Наливая кофе, Нора ничего не сказала о ножах. Как и Джим, когда переложил их и два точильных бруска со стола на разделочный столик у раковины.

      Нора настояла на том, чтобы Генри остался у них, заявив, что спать ему придется на диване в клаустрофобической комнате, которую Джим называл кабинетом.

      – Гость в нашем доме не ночевал уже девять лет, – и после этих слов Джим, как показалось Генри, многозначительно переглянулся с Норой.

      А потом потекла непринужденная беседа у кухонного стола, за кофе и только что испеченными булочками с корицей.

      Нора так заразительно смеялась. А ее руки, сильные и огрубевшие от работы, оставались изящными и такими женственными.

      Она так разительно отличалась от женщин-акул, которые составляли круг общения Генри в городе. Он порадовался за брата.

      И хотя он млел от устроенного ему теплого приема, от их стараний сделать все, чтобы он чувствовал себя как дома и в кругу семьи, Генри никак не мог полностью расслабиться.

      Тревога его отчасти вызывалась ощущением, что Джим и Нора постоянно вели внутренний разговор, без слов, основанный на взглядах, жестах, телодвижениях.

      Джим удивился, узнав, что кто-то привлек внимание Генри к его поэзии.

      – Каким образом они могли узнать, что мы – братья?

      И действительно, они носили разные фамилии. После развода родителей Джим, с соблюдением всех юридических формальностей, взял девичью фамилию матери – Карлайт.

      – Даже не знаю, – сухо ответил Генри. – Может, из-за твоей фотографии на обложке.

      Джим рассмеялся, и, хотя похвалы брата его смущали, они поговорили о его творениях.

      Генри больше всего нравилось стихотворение «Амбар», описывающее скромный интерьер этой хозяйственной постройки так ярко и образно, что возникало ощущение, будто речь идет о кафедральном соборе.

      – Величайшая красота – в повседневном, – объяснил Джим. – Хочешь взглянуть на этот амбар?

      – Да, конечно, – Генри не мог облечь в слова восторг, который вызывало у него творчество брата. Стихи Джима несли в себе что-то неуловимое, практически не поддающееся обсуждению. – Я очень хочу взглянуть на амбар.

      Безусловно влюбленный в уголок мира, который они с Норой сделали своим, Джим улыбнулся, кивнул и поднялся из-за стола.

      – Я положу белье на диван и начну думать об обеде, – встала и Нора.

      Следуя за Джимом к двери из кухни, Генри глянул на ножи на разделочном столике. Теперь выглядели они скорее не обычными ножами, а орудиями убийства. Лезвия длиной в четыре или пять дюймов, с покрытием, которое не отражало свет. Два – с приспособлением для быстрого открытия лезвия.

      Но опять же Генри ничего не знал о работе на ферме. Эти ножи могли свободно продаваться в любом магазине, снабжающем фермеров всем необходимым.

      Снаружи по-прежнему теплый воздух ласкал СКАЧАТЬ