Хищные птицы. Уилбур Смит
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Хищные птицы - Уилбур Смит страница 7

Название: Хищные птицы

Автор: Уилбур Смит

Издательство: Азбука-Аттикус

Жанр: Морские приключения

Серия: Кортни

isbn: 978-5-389-16935-7

isbn:

СКАЧАТЬ никогда его не найдешь. Мне пришлось силой тащить тебя к нему.

      Он сел и отодвинул Хэла, но в его глазах горел новый свет, когда он смотрел на юношу, который уже не был мальчиком.

      – Иди, тебя позвал отец.

      Хэл с трудом поднялся и снова окинул взглядом кольцо лиц, видя теперь на них выражение, которого не понял: это было уважение, смешанное с немалым страхом.

      – Эй, что вы все таращитесь? – рявкнул Нед Тайлер. – Представление окончено! Вам что, заняться нечем? А ну быстро к насосам! Я сейчас же найду управу на любого бездельника!

      И сразу послышался топот босых ног по палубе – команда бегом вернулась к своим обязанностям.

      Хэл, наклонившись, поднял саблю и протянул ее боцману вперед эфесом.

      – Спасибо, Нед. Она мне пригодилась.

      – И ты неплохо ею попользовался. Я никогда не видел, чтобы кто-то взял верх над этим язычником, кроме твоего отца.

      Хэл оторвал кусок от своей потрепанной штанины, прижал его к уху, чтобы остановить кровь, и отправился в каюту на корме.

      Сэр Фрэнсис оторвался от бортового журнала, гусиное перо повисло над страницей.

      – Нечего выглядеть таким самодовольным, щенок! – проворчал он. – Эболи играл с тобой, как обычно. Он мог десять раз проткнуть тебя насквозь, пока тебе не повезло в конце.

      Когда сэр Фрэнсис встал, в крошечной каюте стало слишком тесно для них двоих. Переборки от пола до потолка были заняты книжными полками, другие книги громоздились на полу, переплетенные в кожу тома были свалены и в боковой каморке, служившей сэру Фрэнсису спальней. Хэл не понимал, где же спит отец.

      Отец заговорил с ним на латыни. Когда они оставались наедине, он требовал, чтобы разговор шел на языке образованных, культурных людей.

      – Ты умрешь прежде, чем дотянешься до какого-нибудь мечника, если не обретешь сталь в сердце и в руке. Какой-нибудь неуклюжий голландец раскроит тебе голову при первой же стычке. – Сэр Фрэнсис нахмурился, глядя на сына. – Повтори закон меча.

      – Глаза в глаза, – пробормотал Хэл на латыни.

      – Громче, юноша!

      Слух сэра Фрэнсиса ослабел от грохота пушек – за многие годы тысячи залпов гремели вокруг него. К концу службы из ушей моряков частенько сочилась кровь из-за этих орудий, и даже много позже офицеры продолжали слышать в головах тяжелый грохот.

      – Глаза в глаза, – энергично повторил Хэл. Отец кивнул.

      – Глаза противника – окна в его ум. Научись читать в них его намерения до того, как он начнет действовать. Рассмотри в них удар до того, как он будет нанесен. Что еще?

      – Одним глазом – на его ноги, – четко произнес Хэл.

      – Хорошо, – снова кивнул сэр Фрэнсис. – Его ноги начнут двигаться раньше руки. Что еще?

      – Держи острие высоко.

      – Основное правило. Никогда не опускай острие оружия. Всегда направляй его ему в глаза.

      Сэр Фрэнсис подверг сына подробному допросу, СКАЧАТЬ