В капкане искушений с шотландцем. Джанис Мейнард
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу В капкане искушений с шотландцем - Джанис Мейнард страница 4

СКАЧАТЬ Они отправились в Клермонт, городок примерно в тридцати километрах от Кэндлвика. Разумеется, можно было бы поужинать и дома в одном из небольших семейных кафе или зайти в пиццерию. Но обе предпочитали места потише, да и не были против перемены обстановки.

      Заказав блинчики с курицей, Лара посмотрела на подругу:

      – Что-то не так, Эбби. С твоего лица не сходит румянец, и ты едва ли произнесла пару слов с того момента, как мы вошли.

      – Я говорила с тобой в машине, – возразила Эбби.

      – Позволь тебя поправить, – отозвалась Лара, – это я говорила, а ты главным образом слушала.

      – Ты за рулем, а я выпила вина, вот почему мне стало жарко и лицо покраснело.

      – Эбби! – воскликнула Лара с таким взглядом, что стало ясно: подругу не провести.

      – Ну хорошо. Если уж тебе так охота знать, я сегодня встретила одного парня.

      Лара, не говоря ни слова, положила вилку, откинулась на спинку кресла и многозначительно посмотрела на Эбби. Та поморщилась.

      – Не делай такой вид, точно я сказала тебе о чем-то сверхъестественном.

      – В последний раз ты мне рассказывала о мужчине где-то полвека назад.

      – Да мы и не знали друг друга полвека назад, – устало ответила Эбби.

      Снова взяв вилку, Лара взмахнула ею в воздухе. – Это метафора. Этот загадочный рыцарь, наверное, не простой парень. Я надеюсь, у него есть брат? У меня сейчас не очень-то на личном фронте.

      – Есть, но тебе не повезло – он уже женат.

      – Черт.

      – Да. – Эбби замешкалась, не зная, насколько откровенной быть с Ларой. Если признаться ей в том, какое неизгладимое впечатление произвел на нее Дункан, подруга не отстанет. – Ты знаешь Изобел Стюарт?

      – Конечно. Все знают миссис Иззи. У нее несколько счетов в банке.

      Лара работала специалистом по кредитованию в местном банке, и для маленького города это означало огромную ответственность и даже признание в обществе. Как и Эбби, она находила, что в городке туго с противоположным полом – а тех его представителей, что были, отпугивала элегантность Лары и ее чувство самообладания. У нее было доброе сердце, но способности испепелять мужчин на месте, стоило им хоть немного пересечь черту дозволенного, могла бы позавидовать любая кокетка.

      – Ну так вот, это внук миссис Иззи.

      – Броди?

      – Нет, он как раз женат.

      – На владелице книжного магазина.

      – Да.

      – Так у него есть брат?

      – Да.

      – Ты ведь клюнула на акцент, да? Готова поспорить, будь у него две головы, женщины точно так же таяли бы, услышав его речь.

      – Ты принимаешь меня за такую вот пустышку?

      – Не выпускай колючки. Скажи-ка лучше, что такого восхитительного и неотразимого у него есть, что мою лучшую подругу буквально трясет в лихорадке.

      – Не понимаю, о чем ты.

      – Обычно так говорят о людях, которые места себе не находят от волнения или страха.

СКАЧАТЬ