Название: Кочевье
Автор: Антология
Издательство: Алетейя
Жанр: Поэзия
Серия: Русское зарубежье. Коллекция поэзии и прозы
isbn: 978-5-907115-63-7
isbn:
Владимир ЗАГРЕБА /Париж/
Елена МАЛИШЕВСКАЯ /Киев/
Дима КАНДИД /Франкфурт-на-Майне/
Марк ШЕХТМАН /Иерусалим/
Римма ЗАПЕСОЦКАЯ /Лейпциг/
Ирина ВАЛЕРИНА /Минск/
Элеонора КУЗНЕЦОВА /Херсон/
Мария САВКИНА /Санкт-Петербург/
Юрий СЕМЕЦКИЙ /Москва/
Ангелина ЯР /Киев/
Георгий ЯРОПОЛЬСКИЙ /1958–2015/
Лера МУРАШОВА /Москва/
Полина ОРЫНЯНСКАЯ /Балашиха/
Григорий ВАХЛИС /Иерусалим/
Элла КРЫЛОВА /Москва/
Сергей БОГОМОЛОВ /Минск/
Александр МЕЛЬНИК /Льеж/
Дина ДРОНФОРТ /Франкфурт-на-Майне/
Александр ЛАНИН /Франкфурт-на-Майне/
Марина ГЕРШЕНОВИЧ /Дюссельдорф/
Валерий РЫЛЬЦОВ /Ростов-на-Дону/
МаринаГАРБЕР /Лас-Вегас
Виталий АМУРСКИЙ /Париж/
Сергей СУТУЛОВ-КАТЕРИНИЧ /Ставрополь/
Анна ГЕРМАНОВА /Оффенбах-на-Майне/
Борис МАРКОВСКИЙ /Бремен/
Татьяна ИВЛЕВА /Эссен/
Вероника ДОЛИНА /Москва/
В оформлении обложки использована картина английского художника Одилона Редона (1840–1916) «Золотая клетка» 1892. Масло и сусальное золото на бумаге Британский музей Лондон
© Коллектив авторов, 2019
© Т. Ивлева, составление, 2019
© Издательство «Алетейя» (СПб.), 2019
Пилигримы пятизвездных кочевий
Мировое началось во мгле кочевье…
Что ты ищешь, поэт, в кочевье?
Однажды, в доверительной беседе с российским поэтом Валерием Рыльцовым была затронута тема русской эмиграции, которую я назвала «кочевьем». В ответ на это Валерий в шутку добавил пять звездочек – «Пятизвездное кочевье», по поводу чего мы обменялись стихами – совсем не шутливыми.
Беглецы, скоморохи, смутьяны,
эмигранты имперских орбит,
не о вас ли у музы Татьяны
нелетающий ангел скорбит…
Унесенные ветром скитальцы,
пилигримы холодных пустынь…
Сквозняки пятизвездных кочевий
Над песчаным свистят пятачком,
Выдувая сыновне-дочерний
Смысл в понятиях: Родина, Дом…
Так родилась идея этого сборника. Коннотациями «кочевья» в контекстах русской, и в особенности, русской зарубежной литературы являются близкие по духу и по смыслу понятия: «путь», «дорога», «бесприютность», «бездомье», «безвременье», «вольница», хаос. В смысловом значении этих синонимичных понятий, бесспорно, проявлен сюжет «бездомности-кочевья», порожденный эпохой распада гигантской империи, великого переселения народов, массовых миграций и возникновения – на обломках хаоса – эмигрантской литературы, получившей официальное название: Русская зарубежная литература. Различают три периода (три волны) русской эмигрантской литературы. Первая волна – с 1918 г. до начала второй мировой войны – носила массовый характер и до наших дней представляет наибольшее культурное и литературное значение. Вторая волна (1940–1950) возникла в конце Второй мировой войны и не отличалась таким массовым характером, как эмиграция из большевистской России. Большинство писателей второй волны печатались в выходившем в Америке «Новом журнале», также в журнале литературы, искусства и общественной мысли «Грани». Третья волна (1960–1980) началась после хрущевской «оттепели» и вынесла за пределы России крупнейших писателей. Писатели-эмигранты третьей волны принадлежали к поколению разочарованных «шестидесятников». Многие из них были лишены советского гражданства. Оказавшиеся в изоляции от «старой эмиграции» представители третьей волны открыли свои издательства, создали альманахи и журналы.
О феномене первых трех волн много написано, однако серьезных исследований о четвертой волне русской эмиграции и ее литературной жизни практически не существует. Далеко не полностью изучены причины и мотивы, не сказано слово о развитии русской литературы в ближнем и дальнем зарубежье.
Собственно, это и является темой нашей книги: поиск себя, размышления о смысле бытия, переоценка ценностей, метания и мытарства, СКАЧАТЬ