Название: Love Wins: At the Heart of Life’s Big Questions
Автор: Rob Bell
Издательство: HarperCollins
Жанр: Словари
isbn: 9780007436712
isbn:
For some Christians, this is the question, the one that matters most. Compassion for the poor, racial justice, care for the environment, worship, teaching, and art are important, but in the end, for some followers of Jesus, they’re not ultimately what it’s all about.
It’s “all about eternity,” right?
Because that’s what the bumper sticker says.
There are entire organizations with employees, websites, and newsletters devoted to training people to walk up to strangers in public places and ask them, “When you die and God asks you why you should be let into heaven, what will you say?” There are well-organized groups of Christians who go door-to-door asking people, “If you were to die tonight, where would you go?”
The rich man’s question, then, is the perfect opportunity for Jesus to give a clear, straightforward answer to the only question that ultimately matters for many.
First, we can only assume, he’ll correct the man’s flawed understanding of how salvation works. He’ll show the man how eternal life isn’t something he has to earn or work for; it’s a free gift of grace.
Then, he’ll invite the man to confess, repent, trust, accept, and believe that Jesus has made a way for him to have a relationship with God.
Like any good Christian would.
Jesus, however, doesn’t do any of that.
He asks the man: “Why do you ask me about what is good? There is only one who is good. If you want to enter life, keep the commandments.”
“Enter life?”
Jesus refers to the man’s intention as “entering life”? And then he tells him that you do that by keeping the commandments? This wasn’t what Jesus was supposed to say.
The man, however, wants to know which of the commandments. There are 613 of them in the first five books of the Bible, so it’s a fair question. In the culture Jesus lived in, an extraordinary amount of time was spent in serious discussion and debate about these 613 commandments, dissecting and debating just how to interpret and obey them.
Were some more important than others?
Could they be summarized?
What do you do when your donkey falls in a hole on the Sabbath?
Rescuing your donkey would be work, and that would be breaking the Sabbath commandment to rest, but there were also commands to protect and preserve life, including the life of donkeys, so what happens when obeying one commandment requires you to break another?
The Ten Commandments were central to this discussion because of the way in which they covered so many aspects of life in so few words. Jesus refers to them in answering the man’s question about “which ones” by listing five of the Ten Commandments. But not just any five. The first four of the commandments were understood as dealing with our relationship with God—Jesus doesn’t list any of those. The remaining six deal with our relationships with each other. Jesus mentions five of them, leaving one out.
The man hears Jesus’s list of five and insists he’s kept them all.
Jesus then tells him, “Go, sell your possessions, and give to the poor, and you will have treasure in heaven,” which causes the man to walk away sad, “because he had great wealth.”
Did we miss something?
The big words, the important words—“eternal life,” “treasure,” “heaven”—were all there in the conversation, but they weren’t used in the ways that many Christians use them.
Shouldn’t Jesus have given a clear answer to the man’s obvious desire to know how to go to heaven when he dies? Is that why he walks away—because Jesus blew a perfectly good “evangelistic” opportunity? How does such a simple question—one Jesus could have answered so clearly from a Christian perspective—turn into such a convoluted dialogue involving commandments and treasures and wealth and ending with the man walking away?
The answer,
it turns out,
is in the question.
When the man asks about getting “eternal life,” he isn’t asking about how to go to heaven when he dies. This wasn’t a concern for the man or Jesus. This is why Jesus doesn’t tell people how to “go to heaven.” It wasn’t what Jesus came to do.
Heaven, for Jesus, was deeply connected with what he called “this age” and “the age to come.”
In Matthew 13 Jesus speaks of a harvest at the “end of the age,” and in Luke 20 he teaches about “the people of this age” and some who are “considered worthy of taking part in the age to come.” Sometimes he describes the age to come simply as “entering life,” as in Mark 9—“it’s better for you to enter life maimed”—and other times he teaches that by standing firm “you will win life [in the age to come],” as in Luke 21. And then, just before he leaves his disciples in Matthew 28, Jesus reassures them that he is with them “always, to the very end of the age.”
Jesus’s disciples ask him in Matthew 24, “What will be the sign of your coming and of the end of the age?” because this is how they had been taught to think about things—
this age,
and then the age to come.
We might call them “eras” or “periods of time”:
this age—the one we’re living in—and the age to come.
Another way of saying “life in the age to come” in Jesus’s day was to say “eternal life.” In Hebrew the phrase is olam habah.
What must I do to inherit olam habah?
This age,
and the one to come,
the one after this one.
When the wealthy man walks away from Jesus, Jesus turns to his disciples and says to them, “No one who has left home or wife or brothers or sisters or parents or children, for the sake of the kingdom of God will fail to receive many times as much in this age, and in the age to come eternal life” (Luke 18).
Now, the English word “age” here is the word aion in New Testament Greek. Aion has multiple meanings—one we’ll look at here, and another we’ll explore later. One meaning of aion refers to a period of time, as in “The spirit of the age” or “They were gone for ages.” When we use the word “age” like this, we are referring less to a precise measurement of time, like an hour or a day or a year, and more to a period or era of time. This is crucial to our understanding of the word aion, because it doesn’t mean “forever” as we think of forever. When we say “forever,” what we are generally referring to is something that will go on, year after 365-day year, never ceasing in the endless unfolding of segmented, measurable units of time, like a clock that never stops ticking. That’s not this word. The first meaning of this word aion refers to a period of time with a beginning and an end.
So СКАЧАТЬ