Теория Общего Мира. Книга 1. Скальный город. Александр Орлов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Теория Общего Мира. Книга 1. Скальный город - Александр Орлов страница

СКАЧАТЬ

      Райт инстинктивно проговорил про себя фразу на языке древних, и от его тела в две разные стороны бросились сизые дымные силуэты, оставляя на сыром черноземе глубокие следы. Они сбежали сквозь кустарник по крутому склону вниз к реке. Отвлекающие силуэты воина, пробежав порядка шестидесяти шагов, разбились о зелёные стволы вековых елей.

      В болотистый берег с силой вонзилось десяток горящих стрел, с оперением в виде голов демона с прямыми рогами.

      Огромная простирающаяся гладь реки, противоположного берега которой было даже не видно из-за тумана, вызывала ощущение лживого спокойствия. Ветигнум – лес, сквозь который они прорывались был всегда спокойным и весьма загадочным местом, но не в этот момент.

      – Не отпускай мою руку, – еле успев вдохнуть в грудь воздуха, бросила Ланария и прыгнула в черную воду лесной реки.

      Райт, наконец вдохнувший полную грудь воздуха, прыгнул за ней.

      Ледяная вода мгновенно начала царапать кожу, но она не смогла погасить огонь в ногах, горящих от бесконечного бега. Запах сырости вгрызся в ноздри и перебил весь запах горящей древесины и плоти, царившей в лесу во время нападения.

      Кое-как Ланария схватила его за руку, и в тот же момент его тело вдруг стало заполнятся легкостью. Возникло ощущение что его кровь и все внутренности стали разжижаться, кожа и волосы начали смешиваться с водой. Он чувствовал, что их руки уже не соприкасаются, а образуют подобие непрерывной реки. Воин прекрасно понимал, что с ним происходило. Ланария, будучи чародейкой с непревзойденным владением стихией воды, пыталась телепортировать их в другое место, путём превращения их тел в жидкость и путешествия подобно потоку реки. На магическом наречии это называлось – аквалировать. Превращение завершилось полностью и началось бешеное движение. В глазах начали мелькать только отголоски подводных камней, водорослей, мха и маленьких рыб. Таким образом они преодолели огромные расстояния.

      Ощущение легкости прервалось резким ударом всего тела, как-будто падением с большой высоты. На секунду Райт подумал, что все его внутренности разбились об острые камни. Тело вновь обрело прежнюю форму и налилось тяжелым свинцом. Их с силой выбросило из реки, но Ланария грациозно сделала пируэт и приземлилась на ноги.

      – Сучья голова… Ненавижу так путешествовать. Где мы? – поднимаясь с земли и попутно отряхиваясь спросил Райт.

      – Мы у истока Ветилимы, – коротко ответила Ланария, подразумевая что они телепортировались по воде к самому истоку реки, в которую запрыгивали.

      Он нахмурился и помотал головой, всем своим видом показывая, что ненавидит мочить свою экипировку в таких телепортациях.

      – Мы примерно в двух днях пути от того места где запрыгнули, если я правильно понимаю – сказала Ланария.

      – Надо осмотреться, – бросил Райт, выискивая глазами удачное место для своей цели.

      Сырая болотистая земля под ногами уступила место мягкому сырому мху, с мелкими белыми цветами. Огромные темные кроны перестали создавать ощущение непроходимости и расположились более разреженно друг от друга, благодаря чему сквозь их ветви стал пробиваться холодный свет полнолуния. Река, ширина которой уже была около десятка шагов уходила выше по склону и начинала укутываться огромными, в человеческий рост, камнями. Судя по каменистому берегу это действительно был исток реки.

      Вглядываясь вдаль, Райт увидел огромную черную струю дыма, уходящую в небо. Цитадель братства стихий дотлевала последние свои часы, предвкушая скорое превращение в обугленные руины.

      – Мы единственные? – с дрожью в голосе спросила Ланария.

      – Хер его знает, – бросил напряженно Райт, вглядываясь в далёкие туманные скалы.

      Он действительно не знал кому ещё удалось спастись. Все произошло с молниеносной скоростью, как удар клинка под ребра. Он вспоминал и сокрушался при мысли о том, как им удалось так быстро сдать врагу неприступную для всего мира цитадель.

      – Райт, – прервала его раздумья Ланария, – может мы разобьем лагерь и отдохнем? Мне кажется я сейчас упаду в обморок от всего этого.– Да да, извини, – напряжённо ответил он.

      Он отошел от утеса на котором он вглядывался вдаль и нашел ровное место на поляне между несколькими высоченными соснами.

      – Лана… – будто вспоминая имя своей спутницы промолвил он: – я не успел ничего с собой собрать для похода если честно…

      – Поняла, – резко, как-будто откликаясь на приказ ответила Ланария.

            Она встала посредине найденной Райтом поляны и достала из поясной сумки тканевый сверток, в который были завернуты какие-то деревянные палки и куски других непонятных вещей. Задумчиво глядя на место, где им придется ночевать, СКАЧАТЬ