Вероника Спидвелл. Опасное предприятие. Деанна Рэйборн
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Вероника Спидвелл. Опасное предприятие - Деанна Рэйборн страница 27

СКАЧАТЬ Очень сомнительная идея, учитывая, что Майлза Рамсфорта должны были через неделю повесить. Я заметила также, что плакальщица подвинулась к нам ближе, явно прислушиваясь к нашему разговору.

      – Может быть, мы можем найти более укромное место для беседы? – спросила я.

      На ее лице отразилось облегчение.

      – Да, так будет лучше. Давайте поднимемся ко мне в комнаты.

      Мы последовали за миссис Рамсфорт, пробиравшейся через толпу гостей. На середине лестницы она остановилась и указала на статую Эхо.

      – Встав на любой ступеньке лестницы, можно услышать все, что говорится в холле, – сказала она нам. – Это странное свойство здания, фокус сэра Фредерика.

      Я окинула взглядом толпу внизу, размышляя, может ли кто-то из них быть нашим ночным гостем.

      – Скажите, миссис Рамсфорт, – спросила я обыденным тоном, – вчерашний ужин с принцессой Луизой был приватным?

      Изящная рука замерла на перилах.

      – Нет, что вы. Сэр Фредерик устроил ужин не менее многолюдный, чем сегодняшний прием.

      Она повернулась и продолжила подниматься по лестнице, а мы со Стокером обменялись многозначительными взглядами у нее за спиной. Если кто-то подслушал беседу принцессы Луизы с сэром Фредериком, что казалось вполне возможным в суете Хэвлок-хауса, любой из гостей, присутствовавших вчера на ужине, мог спокойно ускользнуть и доставить нам записку с угрозой.

      Миссис Рамсфорт повела нас в крыло дома, расписанное генуэзским зеленым; мы прошли в небольшие двери под стрельчатой аркой.

      – Еще одно талантливое решение моего зятя, – сказала она, впустив нас внутрь и мягко закрыв за нами дверь. Мы оказались в небольшой гостиной, непримечательной по размеру, но совершенно не похожей ни на одну гостиную, в которых мне довелось побывать. Это вполне могло быть жилищем Титании: стены окрашены в градации зеленого, а потолок сине-голубой, задрапированный парящими облаками. Мебель причудливых форм из позолоченного дерева, с готическими арками в качестве рефрена, а все подушки сделаны из зеленого бархата, расшитого золотыми нитками.

      – Как необычно, – выдохнула я.

      Миссис Рамсфорт улыбнулась.

      – Сэр Фредерик эксцентричен, но гениален. И он очень добр ко мне.

      Не спросив, она налила каждому из нас понемногу прозрачной жидкости в изящные хрустальные стаканы.

      – Пейте осторожно, – предупредила она.

      Стокер сделал глоток, и по его лицу расползлась довольная улыбка.

      – Ципуро![6] – сказал он.

      Ее бледное лицо немного оживилось.

      – Вы его знаете?

      – Я несколько лет служил во флоте ее величества, – ответил он. – Мы возвращались домой через Грецию после операции в Египте.

      Я осторожно сделала глоток. Этот напиток оказался похож на тот жидкий огонь, СКАЧАТЬ



<p>6</p>

Греческая виноградная водка.