Плохие вести от куклы. Джеймс Хедли Чейз
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Плохие вести от куклы - Джеймс Хедли Чейз страница

Название: Плохие вести от куклы

Автор: Джеймс Хедли Чейз

Издательство:

Жанр: Крутой детектив

Серия: Дэйв Фэннер

isbn: 978-5-227-02367-4, 978-5-227-02949-2

isbn:

СКАЧАТЬ >– Скажи ей, чтобы убиралась, – простонал Феннер. – Скажи, что мы сегодня уже закончили работу. Что, я не могу иногда вздремнуть, а?

      – А для чего у тебя дома кровать? – поддела его Паула.

      – Не задавай глупых вопросов, – пробормотал Феннер, откидываясь еще дальше назад в кресле.

      – Перестань, Дэйв, – укоризненно сказала Паула. – Тебя ждет такой цветочек. Похоже, она очень хочет поделиться с тобой своими бедами.

      Феннер снова открыл один глаз:

      – Кто она такая? Может, она собирает какие-нибудь пожертвования?

      Паула присела на краешек его стола:

      – Иногда меня удивляет, зачем ты повесил эту табличку у себя на дверях. Ты что, совсем ничего не хочешь делать?

      Феннер покачал головой:

      – Не хочу, если есть такая возможность. У нас ведь хватает работы, правда ведь? Так что не волнуйся.

      – Ты проходишь мимо кое-чего очень симпатичного. Ну, если ты действительно так считаешь… – Паула соскользнула со стола.

      – Эй, погоди-ка минутку. – Феннер сел прямо и сдвинул шляпу с глаз. – Она правда такой цветочек?

      Паула кивнула:

      – Думаю, у нее большие неприятности, Дэйв.

      – О’кей, о’кей, давай ее сюда.

      Паула открыла дверь и спросила:

      – Вы не зайдете?

      Голос снаружи ответил: «Спасибо», и в кабинет вошла молодая женщина. Она медленно прошла мимо Паулы, глядя на Феннера своими большими дымчато-голубыми глазами.

      Она была немного выше среднего роста, и ее отличало приятное изящество. У нее были худые руки и ноги и необыкновенно стройное тело. Из-под шляпки выбивались локоны ее черных, как вороново крыло, волос. На ней был строгий костюм, и выглядела она очень молодой и очень испуганной.

      Паула одарила ее ободряющей улыбкой и вышла, осторожно прикрыв за собой дверь.

      Феннер вылез из-за стола.

      – Садитесь, – предложил он, – и скажите, чем я могу вам помочь. – Он показал рукой на кресло рядом со своим столом.

      Она отрицательно покачала головой и едва слышно промолвила:

      – Лучше я постою. Мне нельзя здесь долго оставаться.

      Феннер снова сел.

      – Здесь вы можете делать все, что вам хочется, – успокоил он ее. – Любой наш посетитель может чувствовать себя здесь как дома.

      С минуту они молча смотрели друг на друга.

      – Знаете, лучше вам сесть, – наконец сказал Феннер. – Похоже, вам есть что рассказать, и вы выглядите утомленной.

      Он видел, что она боится не его, а чего-то, что пока ему неизвестно. Ее тело было так напряжено, будто она была готова в любой момент броситься к дверям.

      Она снова покачала головой.

      – Я хочу, чтобы вы нашли мою сестру, – произнесла она прерывающимся голосом. – Сколько это будет стоить?

      Феннер перевел взгляд на чернильницу у своей руки.

      – Пока лучше не говорить о цене. Просто успокойтесь и все мне расскажите, – сказал он. – Для начала назовите себя.

      Рядом с его локтем резко зазвонил телефон. Посетительница встрепенулась и вскочила с места. Она сделала два шага от телефона, а ее глаза расширились от страха.

      Феннер улыбнулся ей.

      – Со мной тоже так бывает, – спокойно проговорил он, снимая трубку. – Когда я засыпаю и вдруг раздается звонок, я чуть не выпрыгиваю из своей рубашки.

      Посетительница, вся в напряжении, стояла у двери, наблюдая за ним.

      – Да? – произнес Феннер в трубку.

      В трубке раздались щелчки, затем послышался мужской голос:

      – Феннер? – Звонивший говорил с небольшим акцентом.

      – Да.

      – Вам в любой момент может позвонить одна женщина и потом к вам прийти. Надо, чтобы вы ее задержали до того момента, когда я за ней приеду. Я уже в пути. Вы поняли?

      Феннер бросил взгляд на женщину и ободряюще ей улыбнулся.

      – Нет, – сказал он в трубку.

      – Постарайтесь понять это правильно. Женщина придет к вам, чтобы рассказать историю о своей пропавшей сестре. И вы задержите ее для меня. Она страдает психическим расстройством. Вчера она сбежала из лечебницы, и мне известно, что она направляется к вам. Задержите ее до моего прихода.

      Феннер надвинул шляпу себе на переносицу.

      – Кто СКАЧАТЬ