Название: Игра воображения
Автор: Екатерина Кравцова
Издательство: Издательские решения
Жанр: Драматургия
isbn: 9785449686190
isbn:
Глазея по сторонам, я упустила момент, когда на плечо стоящего рядом Генриха с размаху опустился увесистый сложенный веер. Честное слово, он походил на опахало какого-нибудь восточного владыки. За те доли секунды, что я завороженно созерцала этот чудный раритет, Генрих мгновенно развернулся, и оказался лицом к лицу с сухонькой, но необычайно живой старушкой. Старушка отступила на шаг и пренасмешливо поцокала языком.
– Какая короткая память у наших соотечественников, не так ли, малыш?
От неожиданности я громко прыснула – никогда не встречала ничего забавнее внушительного мужчины очень средних лет, которого с такой уверенностью величают «малышом». Отчего-то мне представилось, что Генриху и в детстве не слишком часто перепадали подобные ласковости.
Старушенция меж тем не унималась и, не дождавшись ответа, обратилась к моей скромной особе:
– Надобно признать, на сей раз ты выбрал лучше, – оглядев меня, она лукаво подмигнула Генриху, – Должно быть, просто потому, что намного дольше выбирал?
– О чем вы, любезная госпожа? – Генриху плохо удалась нотка безразличия, и старушка тут же это заметила.
– Вечно вы, мужчины, делаете вид, что ничего не поняли, когда вам нечего сказать… У женщин для подобных целей имеются реверансы – по крайней мере, нечто более изящное, чем ваши растерянные физиономии, – отрезал «божий одуванчик» тоном юной кокетки.
Моя улыбка сделалась неприлично широкой.
– Когда тебе нечего сказать, делай реверансы: это экономит время, – все цитаты я выбалтывала исключительно по-русски, пользуясь своей репутацией «сумасшедшей иностранки». На сей раз, однако, шутка оказалась не для одной меня.
Старушенция величаво кивнула:
– Вот именно, вы знакомы с правилами хорошего тона, моя дорогая, – и увидев выражение крайнего изумления на моем лице, снизошла до объяснений: – Не удивляйтесь, что я поняла вас – у меня было… (она слегка задумалась) несколько русских любовников. Я научилась понимать их… иногда, когда они не были слишком пьяны. Единственное, чего мне никогда не понять, так это вашей тарабарщины, как это?.. «По матушке»?
Это было последней каплей в чаше моего терпения. Я так расхохоталась, что стоящие поблизости придворные принялись рассматривать нашу группку с искренним интересом. К сожалению, они не могли оценить по достоинству комизм ситуации, в которую я угодила. Подумать только, вот оно, мое везение: впервые в жизни попасть в высшие придворные круги, и веселиться так, как мне редко удавалось и в компании очень близких друзей.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст СКАЧАТЬ