20 устных тем по французскому языку для школьников. А. И. Иванченко
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу 20 устных тем по французскому языку для школьников - А. И. Иванченко страница

СКАЧАТЬ каждой главе предлагается тематический словарь, текст-рассказ от первого лица с заданиями, а также лексические упражнения и задания коммуникативного характера. В словаре приведены основные лексические единицы и устойчивые выражения, необходимые для беседы на заявленную тему. Текст представляет собой устное высказывание по теме и служит образцом употребления лексико-грамматических конструкций в речи. Текст составлен от лица 12-летнего мальчика, проживающего во французском городе Лилле с родителями, братом и сестрой. После прослушивания текста учащимся предлагается выполнить задания на понимание услышанного. Далее следуют лексические упражнения, способствующие усвоению лексико-грамматических конструкций по обсуждаемой теме. Каждая глава завершается коммуникативными заданиями на повторение материала, которые готовят учащихся к свободному употреблению в речи изученных конструкций и самостоятельному высказыванию по заявленной теме.

А. И. ИванченкоRemerciements / Благодарности

      J’adresse mes remerciements à Romain RAVEL qui a apporté à mes textes plus de justesse. Ses remarques sur la culture française m’ont été précieuses. Je lui suis reconnaissante pour son travail méticuleux et son souci du détail.

      Благодарю Ромена РАВЕЛЯ, который привнёс в мои тексты больше точности. Его замечания относительно французской культуры были для меня чрезвычайно полезны. Я признательна ему за кропотливую работу и внимательное отношение к деталям.

Условные обозначения в словаре

      m – существительное мужского рода

      f – существительное женского рода

      pl – существительное множественного числа

      fam. / разг. – разговорное выражение

      inv. – неизменяемое (не согласуется в роде и числе)

      *h – придыхательная (считается согласной)

      Famille

      Vocabulaire

      Ma famille et mes proches Моя семья и мои близкие

      cousin m / cousine f двоюродные брат / сестра

      enfant m, f ребёнок

      fils m [fis] / fille f сын / дочь

      frère m / sœur f родные брат / сестра

      grands-parents m pl бабушка и дедушка

              grand-père m / grand-mère f дедушка / бабушка

      papy m / mamie f (fam.) дедуля / бабуля (разг.)

      neveu m / nièce f племянник / племянница

      oncle m / tante f дядя / тётя

      parents m pl родители

      père m / mère f отец / мать

              papa m / maman f (fam.) папа / мама (разг.)

      petit-fils m [ptifis] / petite-fille f внук / внучка

      Parler de l’âge Говорить о возрасте

      avoir … ans иметь … лет

      avoir … ans de plus быть на … лет старше

      avoir … ans de moins быть на … лет моложе

      avoir le même âge быть одного возраста

      avoir un frère aîné / une sœur aînée иметь старшего брата / сестру

      avoir un frère cadet / une sœur cadette иметь младшего брата / сестру

      être à la retraite быть на пенсии

      Les relations et le comportement Отношения и поведение

      aider qn à faire qch помогать кому-либо делать что-либо

      se disputer ссориться

      empêcher qn de faire qch мешать кому-либо делать что-либо

      (bien) s’entendre (хорошо) понимать друг друга

      faire des bêtises шалить

      faire sa princesse капризничать (о девочках)

      Nos petits amis Наши меньшие братья

      chat m кот

      chien m собака

      furet m хорёк

      *hamster m [-tœr] хомяк

      lapin m кролик

      perroquet m попугай

      Formules essentielles Основные речевые клише

      J’ai une grande famille. У меня большая семья.

      Il a 2 ans de plus que moi. Он старше меня на 2 года.

      Comment t’appelles-tu ?1 Как тебя зовут?

      Je СКАЧАТЬ



<p>1</p>

Сегодня в повседневной речи носителей языка часто звучат вопросы, не вполне корректные с точки зрения классической грамматики: Comment tu t’appelles? и Tu t’appelles comment ?