Название: Поцелуй предателя
Автор: Эрин Бити
Издательство: CLEVER
Жанр: Зарубежное фэнтези
Серия: Clever Fantasy
isbn: 978-5-00115-950-6
isbn:
2
Вбежав в спальню, Сальвия не отказала себе в удовольствии сильно хлопнуть дверью, а затем подошла к стоявшему в углу высокому шкафу с одеждой, распахнула его и принялась рыться в поисках дорожной сумки, спрятанной где-то в глубине. Наконец пальцы нащупали в темноте грубую ткань, и Сальвия сразу же узнала ее, хотя и не доставала сумку несколько лет. Сальвия вытащила ее и осмотрела. Лямки и ручки все еще были крепкими, и мыши, похоже, нигде не прогрызли дыр. Сумка все еще хранила его запах. Запах жира и хвои, из которых отец делал мазь от порезов и ссадин. Ею он лечил и Сальвию, и птиц, которых ловил и обучал. Она крепко зажмурилась. Отец бы это остановил. Нет, он просто не допустил бы, чтобы подобное случилось. Но его больше нет. Отца больше нет, а она оказалась заложницей той судьбы, от которой он обещал ее уберечь.
Дверь со скрипом открылась, испугав Сальвию, но это была всего лишь тетя Брелора. Пришла восстанавливать мир, как и всегда. Но на этот раз у нее не было шансов. Сальвия принялась запихивать в сумку одежду, первым делом – штаны, которые она надевала во время своих вылазок в лес.
– Я ухожу, – бросила она через плечо.
– Я догадалась, – ответила тетя. – Я говорила Уиллиаму, что ты вряд ли обрадуешься новостям.
Сальвия тотчас к ней обернулась:
– Так вы знали? И ничего мне не сказали?
Тетя Брелора слегка улыбнулась, отчего к вискам разбежались морщинки.
– Честно говоря, я не думала, что у него вообще что-то получится. И поэтому не стала тебе говорить, чтобы зря не расстраивать.
Даже ее тетя не думала, что кто-то захочет жениться на Сальвии! Сальвия и не собиралась выходить замуж, но это все равно звучало оскорбительно. Она снова принялась собирать вещи.
– Куда ты отправишься?
– Мне все равно.
– И ты думаешь, что у тебя получится лучше, чем в прошлый раз?
Ну конечно. Было бы странно думать, что она этого не припомнит. Сальвия со злостью сунула в сумку запасные носки – они точно пригодятся: ночи сейчас холодные.
– Это было несколько лет назад. Теперь я могу сама о себе позаботиться.
– Конечно, можешь. – Тетя была сама рассудительность. – А как ты собираешься добывать еду?
Вместо ответа Сальвия взяла кусок веревки, который скреплял стопку книг, картинно свернула его и сунула в карман юбки. Фу. Надо будет переодеться перед уходом.
– О, белки, – сказала тетя Брелора, приподняв брови. – Такие вкусные. И доступны даже зимой.
– Я найду работу.
– А если не найдешь?
– Тогда буду переезжать с места на место, пока не найду.
Должно быть, ее голос звучал серьезно, потому что тетя сменила тактику:
– Путешествовать СКАЧАТЬ