Название: The idiot / Идиот
Автор: Федор Достоевский
Издательство: КАРО
Жанр: Русская классика
Серия: Русская классическая литература на иностранных языках (Каро)
isbn: 978-5-9925-1232-8
isbn:
“Oh! but that’s all I have,” said the prince, taking it.
“Ah! I thought perhaps Ferdishenko had taken it.”
“Don’t talk nonsense,” said Varia, severely. She seemed put out, and was only just polite with the prince.
“Oho!” laughed the boy, “you can be nicer than that to ME, you know – I’m not Ptitsin!”
“You ought to be whipped, Colia, you silly boy. If you want anything” (to the prince) “please apply to the servant. We dine at half-past four. You can take your dinner with us, or have it in your room, just as you please. Come along, Colia, don’t disturb the prince.”
At the door they met Gania coming in.
“Is father in?” he asked. Colia whispered something in his ear and went out.
“Just a couple of words, prince, if you’ll excuse me. Don’t blab over THERE about what you may see here, or in this house as to all that about Aglaya and me, you know. Things are not altogether pleasant in this establishment – devil take it all! You’ll see. At all events keep your tongue to yourself for TODAY.”
“I assure you I ‘blabbed’ a great deal less than you seem to suppose,” said the prince, with some annoyance. Clearly the relations between Gania and himself were by no means improving.
“Oh I well; I caught it quite hot enough today, thanks to you. However, I forgive you.”
“I think you might fairly remember that I was not in any way bound, I had no reason to be silent about that portrait. You never asked me not to mention it.”
“Pfu! what a wretched room this is – dark, and the window looking into the yard. Your coming to our house is, in no respect, opportune. However, it’s not MY affair. I don’t keep the lodgings.”
Ptitsin here looked in and beckoned to Gania, who hastily left the room, in spite of the fact that he had evidently wished to say something more and had only made the remark about the room to gain time. The prince had hardly had time to wash and tidy himself a little when the door opened once more, and another figure appeared.
This was a gentleman of about thirty, tall, broadshouldered, and red-haired; his face was red, too, and he possessed a pair of thick lips, a wide nose, small eyes, rather bloodshot, and with an ironical expression in them; as though he were perpetually winking at someone. His whole appearance gave one the idea of impudence; his dress was shabby.
He opened the door just enough to let his head in. His head remained so placed for a few seconds while he quietly scrutinized the room; the door then opened enough to admit his body; but still he did not enter. He stood on the threshold and examined the prince carefully. At last he gave the door a final shove, entered, approached the prince, took his hand and seated himself and the owner of the room on two chairs side by side.
“Ferdishenko,” he said, gazing intently and inquiringly into the prince’s eyes.
“Very well, what next?” said the latter, almost laughing in his face.
“A lodger here,” continued the other, staring as before.
“Do you wish to make acquaintance?” asked the prince.
“Ah!” said the visitor, passing his fingers through his hair and sighing. He then looked over to the other side of the room and around it. “Got any money?” he asked, suddenly.
“Not much.”
“How much?”
“Twenty-five roubles.”
“Let’s see it.”
The prince took his banknote out and showed it to Ferdishenko. The latter unfolded it and looked at it; then he turned it round and examined the other side; then he held it up to the light.
“How strange that it should have browned so,” he said, reflectively. “These twenty-five rouble notes brown in a most extraordinary way, while other notes often grow paler. Take it.”
The prince took his note. Ferdishenko rose.
“I came here to warn you,” he said. “In the first place, don’t lend me any money, for I shall certainly ask you to.”
“Very well.”
“Shall you pay here?”
“Yes, I intend to.”
“Oh! I DON’t intend to. Thanks. I live here, next door to you;
you noticed a room, did you? Don’t come to me very often; I shall see you here quite often enough. Have you seen the general?”
“No.”
“Nor heard him?”
“No; of course not.”
“Well, you’ll both hear and see him soon; he even tries to borrow money from me. Avis au lecteur. Good-bye; do you think a man can possibly live with a name like Ferdishenko?”
“Why not?” “Good-bye.”
And so he departed. The prince found out afterwards that this gentleman made it his business to amaze people with his originality and wit, but that it did not as a rule “come off.” He even produced a bad impression on some people, which grieved him sorely; but he did not change his ways for all that.
As he went out of the prince’s room, he collided with yet another visitor coming in. Ferdishenko took the opportunity of making several warning gestures to the prince from behind the new arrival’s back, and left the room in conscious pride.
This next arrival was a tall red-faced man of about fifty-five, with greyish hair and whiskers, and large eyes which stood out of their sockets. His appearance would have been distinguished had it not been that he gave the idea of being rather dirty. He was dressed in an old coat, and he smelled of vodka when he came near. His walk was effective, and he clearly did his best to appear dignified, and to impress people by his manner.
This gentleman now approached the prince slowly, and with a most courteous smile; silently took his hand and held it in his own, as he examined the prince’s features as though searching for familiar traits therein.
“’tis he, ‘tis he!” he said at last, quietly, but with much solemnity. “As though he were alive once more. I heard the familiar name-the dear familiar name – and, oh. I how it reminded me of the irrevocable past – Prince Muishkin, I believe ?”
“Exactly so.”
“General Ivolgin – retired and unfortunate. May I ask your Christian and generic names?”
“Lef Nicolaievitch.”
“So, so – the son of my old, I may say my childhood’s friend, Nicolai Petrovitch.”
“My father’s name was Nicolai Lvovitch.”
“Lvovitch,” СКАЧАТЬ