Мисс Сильвер приезжает погостить. Гостиница «Огненное колесо». Патриция Вентворт
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мисс Сильвер приезжает погостить. Гостиница «Огненное колесо» - Патриция Вентворт страница 23

СКАЧАТЬ фамилию Маргарет по мужу, а если бы и знал, то на свете полно людей с фамилией Робертсон. Имя Карра Робертсона ничего для него не значило. Миссис Карр Робертсон была для него Марджори, хорошенькой блондинкой, которая устала от мужа. Совершенно никакой связи с Меллингом и Риеттой Крэй. Но вчера… Вчера он, должно быть, уже знал. Она припомнила их разговор.

      – Карр Робертсон… Сколько мальчику лет?

      – Мальчиком его уже не назовешь. Ему двадцать восемь.

      – Женат?

      – Был. Она умерла два года назад.

      Кэтрин наклонилась, чтобы поставить свою чашку и сказала:

      – Никто из нас по-настоящему не знал Марджори.

      Тогда он точно понял. Джеймс Лесситер должен был все понять в ту минуту.

      Она вышла на засыпанную гравием площадку перед домом. Огромный квадратный дом чернел на фоне неба, обдуваемый легким ветром. Все окна были темными – ни одной полоски света за ставнями или шторами. Она обошла ближайший угол дома и свернула на вымощенную плиткой дорожку, которая шла между узкой клумбой и живой изгородью, окаймлявшей небольшой классический английский парк. Здесь клумба заканчивалась, и место ее занимали заросли кустов сбоку от стеклянной двери, ведущей в кабинет. Пройдя мимо кустов, Риетта облегченно вздохнула: шторы в кабинете были задернуты и светились красным. Значит, в комнате горит свет. К двери вели две ступеньки. Риетта встала на нижнюю и постучала в стеклянную дверь. Минуту она прислушивалась: раздался звук отодвигаемого стула, послышались шаги, штору на окне отодвинули. Она увидела теплую, ярко освещенную комнату, повернутый в ее сторону письменный стол, и руку, отодвинувшую штору.

      Когда свет упал на ее лицо, Джеймс Лесситер вышел из-за тяжелых красных занавесей, повернул в замке ключ и отпер дверь. Риетта вошла, закрыла за собой дверь и заперла ее. Шторы снова легли привычными складками. Снаружи кто-то пошевелился в кустах, поднялся по двум ступенькам и беззвучно прижался к стеклу.

      Джеймс глядел на нее изумленно и с некоторым восхищением.

      – Риетта, дорогая!

      Ее лицо заливал яркий румянец, дыхание сбилось. В комнате было очень тепло. Она положила плащ на стул.

      – Что у тебя с рукой? – воскликнул Джеймс.

      Она испуганно посмотрела на руку и увидела кровоточащую царапину на запястье.

      – Должно быть, поцарапалась, когда шла через лес, я и не заметила.

      Он предложил ей свой носовой платок.

      – Ерунда, я даже не заметила, как поцарапалась. У меня где-то должен быть платок, но на этом платье нет карманов.

      На ней было то же темно-красное платье, что и прошлым вечером. Внизу на подоле была маленькая треугольная дырка.

      – Наверно, зацепилась в лесу за кусты ежевики и не заметила.

      Он рассмеялся.

      – Так торопилась?

      – Да.

      Она обошла стол и встала у СКАЧАТЬ