Тайна заброшенного маяка. Энид Блайтон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тайна заброшенного маяка - Энид Блайтон страница 8

СКАЧАТЬ истории Англии он знал, что в прежние времена жители Корнуолла часто грабили проходящие мимо суда и делали это весьма изощрённо. Они специально заманивали корабли на рифы, на подводные скалы, где те и разбивались. Для этого в тёмные штормовые ночи на берегу разводился костёр, зажигался огонь, который имитировал маяк. Но это был ложный маяк. Шедшие на его свет корабли были просто обречены. Они уже не могли избежать кораблекрушения.

      – Их ведь ещё называли «кораблекрушителями», да? – сказал Дик.

      – Да, – ответила миссис Пенрутлан. – Когда корабли разбивались, весь товар и все ценные вещи кораблекрушители забирали себе. Тем и жили. Промысел у них был такой.

      – И за это их никто не наказывал? – удивилась Энн.

      – А кто их накажет? Никто порой и не знал, что какой-то корабль погиб. Моряков, которые спасались и выплывали на берег, они просто убивали. Такие были жестокие времена.

      Эта история всех ужаснула, и на какое-то время повисло молчание. Тему переменила Джордж:

      – А на велосипеде до моря далеко?

      – Минут за десять доберётесь. Но сегодня уже ехать туда не стоит, слишком поздно. Вот завтра с утречка – другое дело. А сейчас, если хотите, прогуляйтесь да и возвращайтесь. Я вам приготовлю лёгкий ужин, и спать. Устали небось за день-то?

      – Не знаю, захотим ли мы ещё сегодня есть, – засомневался Дик. – Но прогуляться – неплохая идея. Сходим, осмотримся. Изучим ферму и её окрестности.

      Миссис Пенрутлан ушла в дом, а Дик повернулся к друзьям:

      – Лёгкий ужин, она сказала? Никогда раньше не думал, что подобные слова заставят меня содрогнуться. Это ведь её муж, я уверен, не откажется поужинать два раза подряд. Ладно, пошли! Посмотрим, что там за сараи.

      Вечер был прекрасный, тихий и тёплый. Лёгкий ветерок отгонял комаров. Картина вокруг была идиллическая. По двору ходили куры, в пруду плавали утки, рядом, за изгородью, на пастбище паслись овцы, коровы и лошади. К изгороди подошла одна лошадь и позволила погладить себя по гладкой замшевой морде. Тим протиснулся сквозь дыру в заборе и понюхал лошадиные ноги. Лошадь нагнулась и понюхала Тима. Расстались они весьма довольными.

      Ребята заглянули в несколько сараев и задержались в самом большом. Он был похож на ангар. Высокая крыша, много места. Видимо, здесь и устраивали свои выступления бродячие артисты.

      – Караван-сарай, надо же придумать такое! – восхитился Дик.

      – Артисты, – только и сказал Джулиан, а потом подумал и добавил: – Интересная у них всё-таки жизнь. Я бы сам, наверное, не отказался. Постоянно находиться в дороге, видеть всё новые места, людей, время от времени где-нибудь останавливаться на пути и давать представление! Лично я всегда мечтал научиться жонглировать.

      – Жаль, мы ничего не умеем, – вздохнула Энн. – А то бы попросили артистов. Сказали бы, что тоже хотим поучаствовать…

      – Ты забыла, мы здесь «иностранцы». Нам вряд ли разрешат, – усмехнулся Дик. – Не пойму, что это там шевелится за мешками?

      Тим СКАЧАТЬ