Тайна заброшенного маяка. Энид Блайтон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тайна заброшенного маяка - Энид Блайтон страница 7

СКАЧАТЬ волосы, веснушки на носу, руки в карманах и походка вразвалочку. Так обычно ходит Дик.

      Он уже заклеил камеру и теперь накачивал колесо. Мимо прошёл мистер Пенрутлан. Хозяин понёс солому для только что отелившейся коровы и её телёнка. Причём нёс не охапку, а, казалось, целую копну.

      – Ну и силища у этого человека! – восхитился Дик.

      Увидев ребят, фермер кивнул, но не произнёс ни слова.

      – Интересно, почему он всё время то мычит, то молчит? – сказал Дик, убирая насос. – И давно это с ним? Как же тогда он воспитывал детей? Может, за него всё это время говорила жена? Похоже, она готова говорить за двоих. И, может, она так долго это делала, что он позабыл все слова?

      Джулиан оценил шутку и засмеялся. Потом посмотрел ему вслед и добавил:

      – Какой же он всё-таки могучий! Я бы тоже хотел иметь такую силу и рост.

      – А я бы не хотел, – сказал Дик. – Любая кровать будет тебе мала, и ноги будут вечно торчать из-под одеяла. Ну всё, я закончил. В камере была приличная дырка. Похоже, я поймал гвоздь, пока мы ехали на станцию. Но теперь порядок.

      Он ещё раз пощупал накачанное колесо и удовлетворённо кивнул. Потом внимательно окинул взглядом весь двор, словно оценивая, где тут можно покататься без опаски поймать ещё один гвоздь, и увидел Тима.

      – Посмотри на Тима, Джу! Он, кажется, подружился с местными собаками. И даже ведёт себя как щенок.

      Тим вёл себя странно. Он то припадал к земле и тявкал, то, поджав хвост, убегал, но тут же снова возвращался и наскакивал на всех трёх колли, пытаясь схватить за ухо каждую по очереди. Колли лениво огрызались, но прощали такие заигрывания. Скотчтерьер вился тут же. Он поддерживал игру и сам нападал на Тима, словно ревновал.

      – Отлично! Тим тут как дома, – отметил Джулиан. – Носится как заведённый. Словно сбрасывает лишний вес. Правда, если его и дальше будут так кормить, он быстро его набёрет.

      В это время подошли Джордж и Энн. И не одни. За ними увязался какой-то странный мальчуган лет семи, грязный, босой, волосы растрёпаны.

      – Кто это? – спросил Дик.

      – Не знаю, – ответила Джордж. – Он просто пошёл за нами. Идёт и идёт, мы сами удивились. А теперь вон встал и стоит.

      На мальчике были только рваные штаны и выцветшая растянутая футболка очень сомнительной чистоты. Но с виду это был довольно крепкий ребёнок. Он остановился в нескольких метрах от ребят.

      – Ты кто? – спросил Дик.

      Мальчик сделал быстрый шаг назад, но не подал вида, что испугался.

      – Как тебя зовут?

      – Йен.

      – Йен? Что за странное имя.

      – Может, Ян? – предположила Джордж.

      Мальчик кивнул.

      – Ян, – сказал он, словно соглашаясь не спорить.

      – Ну вот что, Ян, – сказала Энн, – ты можешь идти. Иди, пожалуйста, куда шёл. Не надо здесь стоять.

      – Да ладно, я постою, – отмахнулся Ян.

      И он остался стоять. Стоял и с любопытством смотрел на СКАЧАТЬ