Название: Valede kütkes
Автор: Kimberly Belle
Издательство: Eesti digiraamatute keskus OU
Жанр: Триллеры
isbn: 9789949846566
isbn:
„Ma teen kirjandusest poppi,” vastab ta tooniga, millega pöördutakse tavaliselt titade poole.
Naeratan talle oma psühholooginaeratatust, mis on sõbralik ega anna hinnanguid. „Miks?”
Ava pööritab silmi. „Sest ma väldin kõiki suletud ruume, kus ma pean hingama üht õhku Charlotte Wilbanksiga. Ta vihkab mind ja ma võin kinnitada, et see tunne on vastastikune.”
„Miks sa arvad, et ta sind vihkab?” küsin, kuigi tean vastust niigi. Kunagiste parimate sõbrannade Charlotte’i ja Ava tüli on kestnud pikka aega ja olnud väga avalik. Seda, mis tüdrukud aastaid tagasi tülli ajas, ei mäleta enam keegi, sest see on mattunud miljonite solvavate ja maitsetute säutsude alla, mis annavad „õelale tüdrukule” hoopis uue tähenduse. Selle põhjal, mis eilses uudisvoos mu silma eest läbi käis, tean, et nende viimase kokkupõrke põhjus on klassivend Adam Nightingale, kantrilegendi Toby Nightingale’i poeg. Möödunud nädalavahetusel ilmusid internetti fotod Avast ja Adamist, kes kohalikus mahlabaaris kudrutasid.
„Kes, kurat, seda öelda oskab? Küllap seepärast, et ma olen ilusam.” Ava nokib oma veatut küünelakki, erekollast geeli, mis näeb välja, nagu oleks see peale kantud alles eile.
Nagu enamiku selle kooli laste vanemad, nii annavad ka Ava omad talle kõik, mida tema hing ihkab. Uhiuus kabriolett, esimese klassi reisid eksootilistesse paikadesse, Amexi plaatinakaart ja luba osta kõike, mida ta tahab. Aga tütre kingitustega üle külvamine pole võrdne tähelepanuga, mida ta vajab, ja kui minu vastas oleksid istunud nemad, julgustaksin ma neid andma paremat eeskuju. Ava ema on Atlanta seltskonnadaam, kellel on märkimisväärne oskus kõrvale vaadata iga kord, kui Ava isa, ilukirurg, keda kutsutakse linnas „rinnameheks”, jääb seltskonnas vahele endast poole noorema tüdruku näperdamisega. Seda, muide, juhtub tihti.
Kool on õpetanud mind, et inimese kaasasündinud omadused ja hilisem kasvatus on võrdsed väärtused, aga töö on mulle näidanud, et kasvatusel on alati suurem mõju. Eriti kui see on puudulik. Mida segasemad on vanemad, seda segasem on laps. Nii lihtne see ongi.
Aga ma usun ka, et kõigil, isegi kõige hullematel vanematel ja kohanematutel lastel on selleks vähemalt üks hea vabandus. Ava oma on, et ta lihtsalt ei oska teisiti käituda. Tema vanemad on ta selliseks muutnud.
„Kui sa veidi järele mõtleksid, jõuaksid kindlasti paremale järeldusele, miks Charlotte…”
„Kop-kop.” Mu ukseavast pistab pea sisse keskkoolidirektor Ted Rawlins. Ted on pikk ja kiitsakas, paksude tumedate lokkidega, ja meenutab mulle suurt puudlit, kes suhtub tõsiselt kõigesse peale oma lipsude. Tal peab neid jõletisi olema sadu ja need on alati kooliteemalised ja alati naeruväärsed, aga tema kaelas näevad need välja kuidagi armsad. Täna kannab ta erekollast polüesterlipsu, mis on kaetud füüsikavõrranditega. „Ma näen, et sa oled juba lennuõnnetusest kuulnud.”
Noogutan ja pööran pilgu piltidele kuvaril. Need vaesed inimesed. Vaesed pered.
„Keegi meie koolist tunneb kindlasti kedagi, kes oli sellel lennul,” teatab Ava. „Pange mu sõnu tähele.”
Ava sõnad ajavad mulle judinad peale, sest tal on õigus. Atlanta on suur linn, aga samas ka väike, sest siinsed inimesed on omavahel tihedalt seotud. Võimalus, et keegi meie koolist on seotud mõne ohvriga, on suur. Parim, mida ma saan loota, on see, et lennukis polnud kellegi pereliikmeid ega lähedasi sõpru.
„Õpilased on ärevil,” ütleb Ted. „See on muidugi arusaadav, aga õppetööst ei tule täna vist küll midagi välja. Aga ma tahaksin selle tragöödia taustal sinu abiga kõigile pisut teistsuguse õppetunni anda. Loo õpilastele turvaline ümbrus, kus saate juhtunust rääkida ja küsimusi esitada. Ja kui preili Campbellil on õigus ning keegi Lake Forresti õpilastest kaotas lennuõnnetuses lähedase, oleme juba valmis pakkuma vajalikku moraalset tuge.”
„See kõlab nagu hea plaan.”
„Suurepärane. Mul on hea meel, et see mõte sulle meeldib. Annan kõigile käsu suurde saali koguneda ja meie sinuga hakkame vestlust juhtima.”
„Sobib. Anna mulle lihtsalt minut või paar, et saaksin end koguda, ja kohtume seal.”
Ted koputab sõrmenukiga uksele ja lahkub. Et kirjanduse tund on ametlikult ära jäetud, võtab Ava oma seljakoti ja sorib selles paar sekundit, kuni ma lauasahtlist puudritoosi võtan.
„Võtke,” ütleb Ava, visates laua peale peotäie hinnaliste firmade kosmeetikavahendeid. Chanel, Nars, YSL, Mac. „Ärge pange pahaks, aga mulle tundub, et teil läheb neid vaja palju rohkem kui minul.” Ta pehmendab oma sõnu särava naeratusega.
„Tänan sind, Ava, aga mul on endal ka kosmeetikat.”
Aga Ava ei võta potsikuid laualt. Ta niheleb jalalt jalale ja rullib ühe käega seljakotirihma. Ta hammustab huulde ja piidleb oma Oxfordi kingi ja mulle näib, et kogu oma tormilisuse ja bravuuri all võib ta tegelikult olla hoopis uje. „Mul on väga hea meel, et teie abikaasa polnud selles lennukis.”
Seekord voogab kergendus minust läbi aeglaselt, muutes mu ihu soojaks samamoodi, nagu seda oli teinud magav Will alles täna hommikul. See on soe nagu päiksepaiste alasti nahal. „Minul ka.”
Niipea, kui Ava on läinud, võtan telefoni ja valin Willi numbri. Tean, et ta ei saa vastata veel ligi tund aega, aga ma tahan kuulda tema häält, olgu see siis pealegi lindistatud. Mu lihased lõtvuvad tema maheda tuttava hääle peale.
See on Will Griffithi kõnepost…
Ootan signaali ja vajun tooli seljatoele.
„Hei, kallis, mina siin. Tean, et oled ikka veel õhus, aga just praegu kukkus alla üks Hartsfieldist õhku tõusnud lennuk ja ma mõtlesin viisteist õudset sekundit, et see võis olla sinu oma ja mul on lihtsalt vaja… noh, mul on vaja kuulda, et sinuga on kõik korras. Tean, et olen tobe, aga helista mulle niipea, kui sa maandud. Okei? Lapsed on mõnevõrra endast väljas ja ma lähen vestlen nendega saalis, aga ma luban, et võtan kõne vastu. Olgu, ma pean ruttama, aga räägime peagi. Sa oled mu kõige lemmikum inimene ja ma juba igatsen sind.”
Ma pistan telefoni taskusse ja lähen ukse poole ning jätan Ava kosmeetikavahendid sinna, kuhu ta need viskas: lauale hunnikusse.
3
TED istub laval minu kõrval, silub lipsu ja räägib saalitäie keskkooliõpilastega. „Nagu te teate, kukkus veidi enam kui tunni aja eest alla lennuk, Liberty Airlinesi lend 23, mis oli teel Hartsfield-Jacksoni rahvusvahelisest lennujaamast Washingtoni osariiki Seattle’isse. Kõik 179 pardal olnud reisijat arvatakse olevat hukkunud. Mehed, naised ja lapsed, inimesed nagu meie teiega. Kutsusin teid siia, et saaksime rääkida sellest kõik koos, avatult ja ausalt, hinnanguid andmata. Sedasorti tragöödiad tuletavad meile meelde, missugused ohud meid ses maailmas varitsevad. Need näitavad meile kätte meie nõrkused, selle, kui habras võib olla elu. See saal on turvaline koht, kus saate esitada küsimusi ja nutta ja teha kõike seda, mida teil on vaja teha, et juhtunuga toime tulla. Lepime kokku, et kõik, mis siin saalis sünnib, jääb selle saali seinte vahele.”
Iga teine СКАЧАТЬ