Won By the Sword : a tale of the Thirty Years' War. Henty George Alfred
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Won By the Sword : a tale of the Thirty Years' War - Henty George Alfred страница 10

СКАЧАТЬ the French had sent all the stores they had brought with them to Casale, had foreseen that this would be the case, and advancing rapidly with the troops from Villanova seized Poirino, on the line by which the French would retire, while at the same time Prince Thomas, who commanded at Turin, advanced with the greater portion of his troops, and marched towards the little river Santina, intending to cross there. Thus the French army could not retire on Carignano without exposing both flanks to the attack of the enemy.

      During the short campaign Hector had ridden behind Turenne, and shared in the general disappointment of the army when the enemy refused to accept their offer of battle, and still more so when after the capture of Chieri it became necessary to retreat. His two fellow aides-de-camp loudly bewailed the bad fortune that thus obliged them to retire without having effected anything beyond the capture of an insignificant town, which, however, had the advantage of opening a way for them into the heart of the country then held by the enemy.

      “You seem to take it rather philosophically, Campbell,” de Lisle said to Hector, as he remained silent while they were bemoaning their fate.

      “I do not see that it is of any use taking it otherwise. At least we have had the satisfaction of bearding the Spaniards, who indeed seem to me to behave wisely in remaining in their intrenchments and waiting until they can unite all their forces against us. However, we have shown them that we are not afraid of them, and that even in the middle of November we are so eager to meet them that we have hastened to take the field and to strike a blow before winter sets in in earnest; but I think it possible that we may have a fight yet before we get back. Leganez has the reputation of being a good general, and he may yet combine his troops at Asti with those of Villanova and Turin and try to cut us off from Carignano.” At this moment Turenne suddenly entered the room.

      “To horse, gentlemen! News has come that Prince Thomas is marching at the head of three thousand foot and fifteen hundred horse to cut us off, and that Leganez is moving with all speed towards Poirino with the same object. Carry my orders for a thousand cavalry and as many infantry to be ready to march at once. We must be beforehand with Prince Thomas.”

      In ten minutes the cavalry and infantry selected were in movement, and Turenne, placing himself at the head of the former, rode on at a gallop, and keeping on at full speed with his cavalry, occupied the bridge before Prince Thomas came up. On his arrival, the latter, having with him three thousand foot and fifteen hundred horse, prepared to attack, but before he did so Turenne’s infantry arrived. The Spaniards attacked with fury, but Turenne’s troops stood firm and repulsed them, and as soon as they fell back charged in turn, broke the enemy, and drove them in headlong rout towards Turin. Prince Thomas himself was twice unhorsed and thrown into a ditch, but it was now almost dark, his rank was unrecognized, and he succeeded in making his escape and rejoining his scattered troops.

      While this fight was going on, d’Harcourt had attacked the Marquis of Leganez and gained a considerable advantage, but not knowing how the fight was going on at Santina did not venture to advance towards the Po. As soon, however, as a messenger from Turenne brought him news that Prince Thomas had been defeated he continued his march towards Carignano. He was speedily joined by Turenne’s horse, which took up the duty of rear guard and checked the Spaniards, who were pressing on in hopes of attacking the French as they crossed the river. He held them at bay until d’Harcourt had got all his guns and baggage wagons across the river, and then, following him, broke down the bridge and joined him at Carignano. Here the army went into winter quarters.

      D’Harcourt, whose health was bad, retired to pass the winter at Pinerolo, leaving the command in the hands of Turenne, who again established himself at Susa, and began to make preparations for throwing a convoy of provisions into the citadel of Turin.

      During the fight at Santina Hector remained behind Turenne, while the two young Frenchmen, carried away by their ardour, joined in the hot pursuit of the enemy. The prince, who had led the charge, had halted.

      “Are you alone here, Monsieur Campbell?”

      “Yes, sir.”

      “Where are de Lisle and Chavigny?”

      “They rode on with the cavalry, sir.”

      Turenne frowned.

      “You have done well to remain. An aide-de-camp’s place is to carry orders, not to fight. Now, sir, ride at once to the count. I hear his battle is still going on. Tell him that I have defeated and scattered the troops of the prince, and that as soon as I can gather my men I shall march to join him.”

      Hector bowed, turned his horse and galloped off, while the general rode on, sending every officer he overtook in search of the cavalry with orders that they were to abandon the pursuit and return instantly. That evening after they had entered Carignano he called de Lisle and Chavigny into his room.

      “Gentlemen,” he said, “you will have to choose whether you remain with me or join one of the cavalry regiments. If you remain with me, you must bear in mind in future that you are my aides-de-camp, and that your sole duty here is to carry my orders, and not to fight like troopers in a battle. It is through hotheadedness of this sort that battles are lost. A general, without officers to carry his orders, can do nothing towards controlling the movements of his troops in battle, of following up a victory or covering a defeat.”

      The two young officers hung their heads and murmured their excuses.

      “Enough, gentlemen,” Turenne said. “I am perfectly aware that it was your ardour that carried you away, but ardour is a bad leader. Over and over again the ardour of cavalry to pursue the troops they have defeated has brought about the loss of a battle. Courage is a virtue, and most soldiers possess it, but steadiness and coolness are rarer and more useful, and on the part of officers on a general’s staff are absolutely indispensable. I doubt not that you will remember this in future, and that I shall not have reason to complain of you again.”

      The next morning it was Hector’s turn to be in attendance on the general.

      “You behaved as I expected you would do,” Turenne said, when he entered his room on hearing the bell sound. “You fought close to me as long as there was fighting to be done, and I observed that you used your sword well. The moment I drew rein you did the same, and took up your post behind me, showing that although this was your first battle you retained your coolness. I will therefore tell you in confidence that Count d’Harcourt has enjoined me to throw provisions, if possible, into the citadel at Turin. It will take me some time to make arrangements, and my only fear is that the garrison, on hearing that we have retired across the Po—of which you may be sure the Spaniards will take care to inform them—may believe that we shall do no more this winter; and as we know that their provisions must be well nigh exhausted, they will abandon the citadel and march thither.

      “It is now well nigh eighteen months since they were first cut off. It is certain that their investment is a very close one, and that the most vigilant watch is used to prevent news of any kind from reaching them from the outside. We have made several efforts to communicate with them, but without success. Some of the messengers we sent never returned, and were, doubtless, detected and killed. Others came back and reported their failure, saying that every avenue to the citadel was so closely watched that it was impossible to get through.”

      “Have you any objection, general, to my mentioning this matter to my boy? I am absolutely convinced that he is thoroughly faithful and trustworthy.”

      “You may do so if you like, Campbell, though it is hardly likely that he will be able to suggest any method of communication with the garrison that has not already been tried.”

      “Thank you, sir.”

      The general shortly afterwards went out to wait upon the duchess; СКАЧАТЬ