Пришедший из Безмолвия. Марина Снежневская
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пришедший из Безмолвия - Марина Снежневская страница 22

СКАЧАТЬ взглядом человека, для которого сражения вовсе не были чем-то новым иди страшным.

      – Не вынуждай меня схватиться с тобой, – сказал Тааур, – потому что я выйду победителем. Твоя смерть опечалила бы Лайрэ, а у меня нет желания причинять ей горе.

      – Тогда держи свои руки подальше от нее.

      – Как будет угодно леди. Но с другой стороны… Она уже давно переступила брачный возраст, однако все еще не обручена и не принадлежит никакому лорду. – Помолчав, Тааур добавил: – Или я ошибаюсь?

      – Обручена? Нет.

      – Она возлюбленная какого-то лорда?

      – Я же сказал тебе, она Запретная!

      – Она… твоя? – не отставал Тааур.

      – Моя? Ты что, не слышал, что я сказал? Она…

      – Запретная, – перебил Тааур. – Да. Это ты так говоришь.

      Тааур нахмурился, пытаясь понять, почему Гаррос так упорно твердит, что Лайрэ – девственница, тогда как сам он ничуть не сомневался в противоположном.

      – Ты бережешь Лайрэ для себя? – после минутного молчания спросил Тааур.

      – Нет.

      – В это трудно поверить.

      – Почему?

      – Лайрэ такая… необычная. Ни один увидевший ее мужчина не может не пожелать ее.

      – Я могу, – резко сказал Гаррос. – Я к Лайрэ испытываю не больше плотского желания, чем к родной сестре.

      От удивления Тааур не мог вымолвить ни слова и молча смотрел на Гарроса.

      – Мы вместе выросли, – пояснил, тот.

      – Тогда почему ты против… Ты ее уже обещал кому-то?

      Гаррос покачал головой.

      – Постой, дай сообразить, правильно ли я понял, – осторожно проговорил Тааур. – Сам ты не собираешься добиваться Лайрэ.

      – Нет.

      – И у тебя нет никаких планов относительно ее замужества.

      – Никаких.

      – И все же ты запрещаешь мне даже думать о ней. Это из-за того, что я не помню, кем – или чем – я был до того, как проснулся в усадьбе Лайрэ? – спросил Тааур.

      – И это тоже!

      С этими словами Гаррос пришпорил лошадь и поскакал вперед, догонять своих дружинников. Он больше не заговаривал с Таауром, пока они наконец не достигли цели и не поехали через окружавшие Фиирн деревушки и убранные поля.

      Близость громады океана, скрытого серой завесой облаков, ощущалась в воздухе. Бухта, которую охранял Фиирн, была широкая и мелководная; при отливе обнажался низкий, плоский берег, а в час прилива вода подступала к окаймлявшим бухту соленым болотам заливаемым приливом. Небольшие ручейки стекались к бухте с покрытой зеленью холмистой равнины.

      Когда всадники оказались внутри частокола, которым был обнесен Фиирн, Гаррос повернул лошадь и махнул Лайрэ и Таауру, чтобы те поднялись к нему на холм, возвышавшийся над земляными укреплениями. С этого места было ясно видно, что оборонительные сооружения Фиирна перестраивались так, чтобы превратить его в настоящий неприступный бастион. Множество народу трудилось здесь – СКАЧАТЬ