Данте, «Комедия». История, застывшая в слове. Книга 2. «Чистилище». Комментарии Аркадия Казанского. Аркадий Казанский
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Данте, «Комедия». История, застывшая в слове. Книга 2. «Чистилище». Комментарии Аркадия Казанского - Аркадий Казанский страница 23

СКАЧАТЬ а простой народ отступил. Под тенью поэт отобразил свой высокой рост и царский статус. Солнце было уже на закате, дорога лежала на север, запад находился слева, а тень поэта ложилась на скалу справа.

      «Не спрошенный, отвечу наперёд,

      Что это – человеческое тело;

      Поэтому и свет к земле нейдёт. 96

      Не удивляйтесь, но поверьте смело:

      Иная воля, свыше нисходя,

      Ему осилить этот склон велела». 99

      Вергилий пояснил корабельщикам, – Данте живой человек, прося их не удивляться. Узнав, – поэт идёт не своей волей, но Высочайшей, корабельщики ободрились, предлагая сопровождение до ближайшего короткого пути. Путь по «Вышневолоцкой водной системе» от Вышнего Волочка до Санкт-Петербурга занимал почти четыре месяца. Путники провели в пути лишь первый день, четыре месяца для них было чересчур много.

      На эти речи моего вождя:

      «Идите с нами», – было их ответом;

      И показали, руку отводя. 102

      «Кто б ни был ты», – сказал один при этом:

      «Вглядись в меня, пока мы так идём!

      Тебе знаком я по земным приметам?» 105

      И я свой взгляд остановил на нём;

      Он русый был, красивый, взором светел,

      Но бровь была рассечена рубцом. 108

      Я искренне неведеньем ответил.

      «Смотри!» – сказал он, и смертельный след

      Я против сердца у него заметил. 111

      Корабельщики обещали показать путникам короткий путь, показывая рукой направление. Одна из встреченных душ узнала поэта и спросила, – узнаёт ли тот его, ведь в земной жизни они встречались. Это был красивый русый человек, со светлыми глазами и рассечённой бровью. Поэт искренне отвечал, – не узнаёт, тогда тот показал рану на груди, против сердца.

      И он сказал с улыбкой: «Я Манфред,

      Родимый внук Костанцы величавой;

      Вернувшись в мир, прошу, снеси привет 114

      Моей прекрасной дочери, чьей славой

      Сицилия горда и Арагон,

      И ей скажи не верить лжи лукавой. 117

      Перед Данте предстал Манфред – король Неаполя и Сицилии, недавно умерший знакомый поэта, дочь которого в 1743 году правила Сицилией и Арагоном, поэтому найти его нетрудно. Под этим именем поэт нарисовал современного ему короля Виктора Амадея «II» (1666—1732 годы), Данте вполне мог встречаться с ним, прибыв в Савойю в 1730 году, когда король был ещё не свергнут. Но так как на момент смерти короля поэту было всего 16 лет, он не узнал представшую перед ним душу. Виктор Амадей «II» – внук герцога Виктора Амадея (1587—1637 годы) и замечательной Марии Христины Французской, дочери короля Франции Генриха «IV» Бурбона, которую поэт назвал величавой Костанцей. Мария Христина с 1637 по 1638 год являлась регентшей Савойи (Костанцей – наследницей по прямой) и умерла в 1663 году.

      В 1743 году, после смерти в 1741 году своего мужа, князя Виктора Амадея, Сицилией и Арагоном правила дочь Виктора Амадея «II» – Виктория Франческа Савойская, умершая в 1766 году. Её отец также назвал Костанцей и вообще, именем Костанца, поэт называл королев, СКАЧАТЬ