Название: Обманщики и оборотни
Автор: Арина Полядова
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Жанр: Контркультура
isbn:
isbn:
2
Корё-сарам – самоназвание этнических корейцев на территории бывшего СССР и Российской Федерации. «Корё» – название Корейского государства в период с 918 по 1392 н.э., «сарам» – «человек», «народ».
3
Божья страна, Страна Царствия Небесного – самоназвание одного миссионерски активного государства, как Китай – Поднебесная, Япония – Страна Восходящего солнца, Корея – Страна утренней свежести.
4
Church – “церковь» по-английски; в данном контексте – эвфемизм, чтобы не вводить в заблуждение непросвещённых читателей.
5
Братская вечеря (вечеря любви) – чаепитие после богослужения в евангельских церквях.
6
Каустик – вымышленный подмосковный город.
7
Название миссии в целях безопасности изменено.
8
Аминь! (евр.) – «истинно так».
9
Септет – музыкальный коллектив из семи исполнителей.
10
Вифезда – два бассейна, вырытые в русле реки Бейт-Зейта около северной стены Иерусалима, у Овечьих ворот, через которые прогонялись к Храму жертвенные животные и где был рынок этих животных. Эта купель упоминается в Евангелии от Иоанна как место исцеления Иисусом Христом расслабленного (парализованного) (см. Ин. 5:1-16). Овечьи же врата впервые упоминаются в Библии в Книге Неемии (Неем. 12:39).
В таких церквях Вифездой называют служения исцеления, молитвы за болящих с возложением рук.
11
Кимчи, или кимчхи – засоленная пекинская капуста.
12
Сухроб – узбекское женское имя, обозначающее «рубин».
13
За этот клип в 1989 году певица, воспитывавшаяся в строгой католической семье, была проклята Ватиканом, и Папой Римским Иоанном Палом Вторым лично.
14
Название изменено.