Экология русского языка. Александр Сковородников
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Экология русского языка - Александр Сковородников страница 25

СКАЧАТЬ «цветный – имеющий яркий цвет», «саморучно – собственной рукой» (руками), «равноименованный – нарицающийся одним именем с другим»; «достоподражаемый – достойный подражания»; «самочинник – тот, который поступает по своевольству» (при наличии в словарях современного русского языка слов «самочинный», «самочинность», «самочинствовать», «самочинство»); «прекословный – любящий возражать» (при наличии в словарях глагола «прекословить»); «женонравный – имеющий женский нрав» (не равноценно слову «женоподобный», которое характеризует не нрав, а внешность); «ратоборец – ратник, подвижник» (по сравнению со словом «ратник» ратоборец – слово высокого стиля с семантическим оттенком героизма); «хитрословесный – искусно говорящий, красноречивый» (для современного языкового сознания будет иметь семантический оттенок лукавства); «запинательный – служащий препятствием, помехой» (по сравнению с такими словами, как «мешающий», «препятствующий», обладает качеством образности, изобразительности); «чревобесие – объядение, обжорство», как и «ядоглаголивый – злоречивый», пополняют соответствующие градационно-синонимические ряды компонентами, обладающими большей интенсивностью отрицательно-оценочной коннотации. Словом, достаточно очевидно, что приведенные слова способны обогатить семантически и/или стилистически лексический состав современного русского языка.

      Большой список таких слов, словосочетаний и фразеологизмов, вошедших в русский литературный язык под влиянием славянского «Апостола» и «Откровения» Иоанна Богослова, дан в [Верещагин 2000: 170–173]. Читателю нетрудно будет убедиться в том, что значительная часть представленных в этой книге слов вышла из активного употребления, по крайней мере, молодой части российского социума. А между тем многие из этих слов и стоящих за ними понятий представляют собой большую смысловую, и прежде всего этическую, ценность, например: добродетель, воздержание, благочестие, братолюбие, плодоносный, радение, ревнитель, сердцеведение, дерзновение, единодушие, искупление, попечение, послушание, суесловие, таинство, тленный, тщета, упование и многие другие.

      В значении евангельских текстов для лексико-фразеологического обогащения русского литературного языка можно убедиться, обратившись к тем высказываниям, словосочетаниям и именам, которые стали интертекстуальными. Только в одном Евангелии от Матфея мы находим: глас вопиющего в пустыне; ловцы человеков; нищие духом; алчущие и жаждущие правды; отверзать уста; чистые сердцем; нечистый дух; труждающиеся и обремененные; порождения ехидны; горчичное зерно; бремена тяжелые и неудобоносимые; мерзость запустения; великая скорбь; скрыть (зарыть, закопать) талант свой; тридцать сребреников; отделять овец от козлов; блаженны миротворцы; радуйтесь и веселитесь; соль земли; свет мира; ни одна йота; геенна огненная; от лукавого; примирись с братом твоим; будьте совершенны; как власть имеющий; плачь и скрежет зубов; гробы повапленные СКАЧАТЬ