Название: Дом из спичек. Детективная пьеса в трех действиях
Автор: Василий Митрохин
Издательство: Издательские решения
Жанр: Современные детективы
isbn: 9785449622181
isbn:
Действующие лица
Шерлок Холмс. 41 год, частный детектив-консультант.
Джон Уотсон. 43 года, друг, помощник и биограф Холмса.
Стэнли Хопкинс. 30 лет, инспектор Скотланд-Ярда.
Миссис Хадсон. 61 год (примерно), хозяйка квартиры на Бейкер-стрит.
Гарри Голдман. 42 года, хозяин работного дома.
Джек Голдман. 38 лет, его брат.
Действие первое, явление первое
Вечер, квартира Холмса на 221Б по Бейкер-стрит.
Шерлок Холмс сидит в кресле у окна, задумчиво трогает то одну, то другую струны скрипки, лежащей на подлокотнике. Рядом, в другом кресле, сидит Джон Уотсон, вздыхает и чистит револьвер. Миссис Хадсон за сценой гремит кухонной утварью.
Шерлок Холмс. Уотсон, судя по вашим вздохам и тому, как любовно вы чистите свой револьвер, вечер у мистера Шарпера прошёл для вас крайне неудачно.
Джон Уотсон. И чем же вызваны ваши умозаключения, Холмс?
Шерлок Холмс. О, это довольно просто. В последний раз вы точно так же чистили револьвер и вздыхали после вечера у Майкрофта. Осмелюсь предположить, что вы крупно проигрались. Не так ли, мой друг?
Джон Уотсон. И это вы поняли по моим вздохам и тому, что я чищу револьвер? Смехотворно!
Шерлок Холмс. Конечно, не только по этому. Своё оружие вы чистите постоянно, это факт. А вздыхать вы можете по довольно миловидной горничной, которую мы с вами встретили вчера, занимаясь делом мистера Бутча. Таким образом, это никак не подтверждает моих умозаключений. Но листок в нагрудном кармане вашего сюртука, который вы постоянно достаёте оттуда и читаете, скорее всего, расписка. Все, что связано с деньгами, вызывает у людей грусть, и вы не исключение. Также, Уотсон, вы не заметили, как из вашего кармана выпали несколько карт…
Джон Уотсон. Да, действительно, вчера я был у мистера Шарпера и проиграл ему довольно крупную сумму…
Шерлок Холмс. Уотсон, думаю, я смогу вам помочь. Ссудив в долг сто фунтов. Но с одним условием.
Джон Уотсон. С каким же?
Шерлок Холмс (улыбается). Вы больше никогда не сядете за один карточный стол вместе с мистером Шарпером. Поверьте мне, вам его не обыграть.
Джон Уотсон (вздыхает). Что ж, думаю, вы правы, Холмс.
Уотсон убирает револьвер во внутренний карман сюртука, встаёт, берет с обеденного стола газету и садится в кресло обратно.
Шерлок Холмс. Есть что-нибудь любопытное?
Джон Уотсон (внимательно читая газету).Да, есть. Думаю, вам это понравится.
Шерлок Холмс. Позволите прочитать или сами расскажете?
Джон Уотсон (улыбается и передает газету Холмсу). Лучше вы сами. Я наверняка сделал неверные выводы.
С минуту Холмс читает газету, а потом, рассмеявшись, бросает её в камин.
Джон Уотсон. Видимо, и правда, я все не так понял.
Шерлок Холмс. Проклятье, Уотсон, неужели вы держите меня за идиота?
Джон Уотсон (изумленно). С чего вы взяли, Холмс?
Шерлок Холмс. Вы хотели подсунуть мне дело о смерти лорда Мисфита, не так ли?
Джон Уотсон (кивает). Да. А что вас смущает?
Шерлок Холмс. Надеюсь, вы все же шутите, Уотсон. С этой историей мог разобраться даже мальчишка.
Джон Уотсон. И вы поняли, что там именно произошло, всего лишь по газетной статье? Это удивительно!
Шерлок Холмс (ворчливо). Чего не отнять у господ газетчиков, так это хоть какой-то капельки мозгов. Статья написана изумительно. Там есть все, чтобы сделать нужные выводы.
Джон Уотсон. С удовольствием послушаю. Как это ни странно, но у меня тоже есть версия случившегося.
Шерлок Холмс (улыбается). Даже так? Но тогда зачем вам мое мнение?
Джон Уотсон. Все же оно более авторитетно, чем мое. И я зачастую ошибаюсь, в отличие от вас, Холмс.
Шерлок Холмс. Благодарю за такую высокую оценку моего ума, Уотсон. Раз вы так считаете, тогда слушайте. Согласно газетной статье, составленной небезызвестным нам с вами Биллом Стабсом, лорд Мисфит был найден позавчера мертвым во время охоты. СКАЧАТЬ