Дайте им умереть. Генри Лайон Олди
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дайте им умереть - Генри Лайон Олди страница 25

СКАЧАТЬ невероятное: его друг и атабек напуган.

      – Я ЧУТЬ не сошел с ума. Ит-Сафед… не человек, Равиль! Он только притворяется человеком! Он… он чужд нам больше, чем жужелица, чем дождевой червь!

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Хайль-баши – командир хайля, т. е. тысячи; полковник.

      2

      Мушериф – сотрудник полиции.

      3

      Висак-баши – командир сотни; лейтенант.

      4

      Мушериф-эмир – офицер полиции.

      5

      Хабиб – лекарь.

      6

      Все эпиграфы (кроме эпиграфов к книгам, где указаны фамилии авторов) принадлежат Ниру Бобовай, двенадцатилетней девочке по прозвищу Сколопендра.

      7

      Бейты – двустишия.

      8

      Шахрадар – мэр.

      9

      Азат – солдат.

      10

      Атабек – в данном случае дословно «отец-господин», почтительное обращение к старшему по званию, должности или возрасту; аналогично «сэр».

      11

      Курбаши – командир «двойной сотни», капитан.

      12

      Хаким – учитель.

      13

      Мектеб – привилегированная светская школа, лицей.

      14

      Падающий Орел – звезда Ан-наср-аль-Ваки (Вега).

      15

      «Аламут» – клан организованной преступности. Название организации ведет свое происхождение от легендарного Орлиного Гнезда, резиденции Гасана ас-Саббаха, возглавлявшего секту асассинов в период ее расцвета.

      16

      Пайгансалар – начальник полиции города.

      17

      Сахиб-хабар – начальник почтового ведомства.

      18

      Надим – чиновник департамента образования, реже – культуры.

      19

      Альмукабала – раздел математики; в первоначальном значении – сокращение разных слагаемых в разных частях равенства.

      20

      КанарангСКАЧАТЬ