Сколько стоит корона. Катерина Коновалова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сколько стоит корона - Катерина Коновалова страница 22

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      – Тони. Тони Райт, третий год в гвардии. Милорд, я клянусь, что… – Дойл рубанул рукой по воздуху, прерывая извинения и выражения покаяния и покорности своей судьбе.

      – Позже, Файнс. Я поговорю с вами позже. Пока доставьте Тони Райта… в замок. В подвал, в четвертую камеру, под ответственность отца Рикона. Если он сбежит по дороге, я прослежу, чтобы вы лишились головы.

      Файнс хотел было что-то еще сказать, но не осмелился. По его команде бьющегося в припадке не то злобы, не то ужаса Райта поволокли к карете, которую Дойл предназначал для леди Харроу. Те, кто не был занят им, рассредоточились по периметру рощи и снова стали незаметными.

      Все заняло не больше двух минут. Два выстрела, смерть, просвистевшая в полупальце от виска, крик испуганной женщины, спасшей его жизнь, арест стрелка – и снова тишина. Только клекотуны, до этого изредка посвистывающие на свой неповторимый лад, замолкли.

      Дойл спустился к леди Харроу. Она сидела на широком сухом камне возле водопада и белым платочком стирала грязь с темного подола. Издалека она казалась безмятежной, но подойдя ближе, Дойл увидел, что у нее трясутся губы, а пальцы едва слушаются.

      Он присел рядом с ней и сказал:

      – Оставьте платье. Я прикажу доставить вам двадцать новых.

      Она нервно хмыкнула, но еще крепче вцепилась в платочек.

      – Я вдова, милорд. Мне не пристало иметь больше трех платьев.

      Дойл опустил голову и ничего не ответил. Он измышлял проверки, провокации, но все вышло проще. Два выстрела, испуг – и ни одной вспышки магии, ни волшебного щита, ни превращений. Единственное, что отличало в тот момент леди Харроу от обычной женщины, это не магия, а смелость и скорость реакции. Если бы она не увидела летящую стрелу, Дойл был бы мертв.

      Он перевел на нее взгляд. Она уже перестала вытирать грязь и теперь просто мяла посеревший платок.

      – Леди Харроу, – произнес он, – я должен поблагодарить вас. Полагаю, что…

      Она слабо улыбнулась и быстро сказала:

      – Нет, не совсем. Я видела полет стрелы, она не убила бы вас, только ранила. Но…

      – Но я рад, что этого не случилось, – сказал он. – Поэтому должен выразить свою благодарность.

      Леди Харроу выпустила из пальцев кусочек ткани, стянула кружевную перчатку и протянула ему руку. Дойл коснулся ее – кожа была прохладной, сухой и тонкой, а вся ее ладонь могла целиком поместиться в его ладони. Она сжала его руку и тут же вскочила и отошла.

      – Простите, милорд.

      – Стоит позвать вашу служанку, и я доставлю вас домой, леди Харроу, – сказал Дойл прохладно и очень спокойно, надеясь, что тон голоса не выдаст его волнения. Это короткое прикосновение взбудоражило его сильнее, чем недавняя опасность.

      – Я… – она прикусила губу, – я приехала одна, милорд.

      – Неразумно, – заметил он. – Столица не так спокойна, как мне бы этого хотелось.

СКАЧАТЬ