Убийство под аккомпанемент. Маэстро, вы – убийца!. Найо Марш
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Убийство под аккомпанемент. Маэстро, вы – убийца! - Найо Марш страница 46

СКАЧАТЬ Карлайл, – неохотно делают откровенные заявления там, где было совершено уголовное преступление.

      Подняв глаза на Аллейна, она обнаружила, что он ей улыбается.

      – Как же вы правы, – сказал он. – Вот почему расследование убийств так утомительно.

      – Мы проторчим тут всю ночь, – вскинулся лорд Пастерн, – пока вы тут сплетничаете? В жизни не видел такого дилетантства. Просто тошнит.

      – Разумеется, сэр, продолжим. Осталось совсем немного. Боюсь, будет необходимо обыскать всех вас, прежде чем отпустить.

      – Всех нас? – быстро переспросила Фелиситэ.

      С чем-то сродни благоговению они посмотрели на леди Пастерн.

      – В дамской гардеробной ждет надзирательница, – пояснил Аллейн, – и сержант полиции в мужской. Кроме того, если будете так добры, нам понадобятся ваши отпечатки пальцев. Сержант Бейли этим займется. Начнем? Возможно, вы, леди Пастерн, пойдете первой?

      Леди Пастерн встала. Ее фигура, туго затянутая в корсет, как будто увеличилась в размерах. Все тайком бросали на нее беспокойные взгляды. Она повернулась к мужу:

      – Из множества унижений, которым ты меня подверг, – изрекла она, – это самое невыносимое. Этого я тебе никогда не прощу.

      – Боже ты мой, Си, – отозвался он, – да что такого в обыске? Твоя беда в том, что у тебя грязные мысли. Если бы ты тогда в Кенте слушала мои лекции о Красе Тела…

      – Silence![26] – сказала она и величественно удалилась в дамскую гардеробную.

      Фелиситэ нервно хихикнула.

      – Кто угодно может обыскать меня, – щедро предложил лорд Пастерн. – Идем.

      Он первым направился в мужскую гардеробную.

      – Возможно, мисс де Суз, вам захочется пойти с матушкой. Это вполне допустимо, если вы считаете, что она бы так предпочла.

      Фелиситэ сидела, левой рукой сжимая сумочку, правой ее руки не было видно.

      – Полагаю, она предпочла бы мученичество в одиночестве, мистер Аллейн.

      – Может быть, вам пойти и спросить ее? Тогда вы пройдете свою часть программы, когда она освободится.

      Он стоял совсем близко от Фелиситэ, улыбаясь ей сверху вниз.

      – О, ладно, – сдалась она. – Если хотите.

      Без малейшего энтузиазма и оглянувшись на Мэнкса, она последовала за матерью.

      Аллейн тут же сел в ее кресло и обратился к Мэнксу и Карлайл.

      – Интересно, – начал он, – не могли бы вы помочь мне с парой вещей, которые надо прояснить? Полагаю, вы оба были на обеде в доме лорда Пастерна – на Дьюкс-Гейт, так ведь? – перед сегодняшним шоу.

      – Да, – сказал Эдвард, – мы там были.

      – А кто еще? Морено, Ривера и, разумеется, лорд и леди Пастерн. Кто-нибудь еще?

      – Нет, – сказала Карлайл и тут же поправилась: – Я забыла. Мисс Хендерсон.

      – Мисс Хендерсон?

      – Раньше она была гувернанткой Фелиситэ и осталась в роли своего рода подспорья домашним.

      – Как СКАЧАТЬ



<p>26</p>

Здесь: тихо (фр.).