Название: Убийство под аккомпанемент. Маэстро, вы – убийца!
Автор: Найо Марш
Издательство: АСТ
Жанр: Полицейские детективы
Серия: Золотой век английского детектива
isbn: 978-5-17-111954-6
isbn:
– И получилось?
– Пока, возможно, нет. Я на нее сердит. – Он сделал напыщенный и неистовый жест. – На всех них! Со мной обращались как с собакой. Я Карлос да…
– Послушай, – сказал ему Морри, – сейчас мне твой темперамент не по плечу, старина. Я сам едва с ума не схожу от беспокойства. Мне просто не по плечу. Дернул же меня черт связаться со старым дурнем. Боже, какой у меня бардак! Дай сигарету, Карлос.
– Прости. У меня нет.
– Я просил тебя купить мне сигарет! – Голос Морено сорвался на визг.
– Это было бы не к месту. Ты слишком много куришь.
– Поди к черту.
– Повсюду, – заорал Ривера, – со мной обращаются без уважения! Повсюду меня оскорбляют! – По-бычьи наклонив голову, он надвинулся на Морено. – С меня хватит. Я слишком много усмирял себя. Я человек скорых решений. Не стану я больше унижать себя, играя в обычном танцевальном оркестре…
– Будет тебе, будет, будет!
– А потому я увольняюсь.
– У тебя контракт. Послушай, старина…
– Я плюю на твой контракт. Не хочу больше быть твоим мальчиком на побегушках. «Принеси мне сигарет». Ба!
– Послушай, старина… я… я подниму тебе жалованье… – Голос дирижера прервался.
Ривера глянул на него и растянул губы в улыбке:
– Правда? На сколько? Скажем, на пять фунтов?
– Имей сердце, Карлос.
– Или, к примеру, тебе вдруг захочется выплатить мне пять сотен задатка…
– Ты с ума сошел! Бога ради, Карлос… Честно, у меня нет таких денег.
– Тогда, – величественно изрек Ривера, – поищи себе других, пусть они тебе за сигаретами ходят. С меня… хватит… финито.
– И что со мной будет? – громко взвыл Морри. – Со мой-то что будет?
Ривера с улыбкой отошел. Красноречиво изображая безразличие, он осмотрел свое отражение в зеркальной стене и поправил галстук.
– Ты окажешься в крайне бедственном положении, мой друг, – изрек он. – Ты не сможешь меня заменить. Я совершенно незаменим. – Внимательно рассматривая свои усы, он мельком уловил отражение Морено. – Не гляди так кисло, – сказал он, – ты исключительно безобразен, когда делаешь такое лицо. Просто отвратителен.
– Это нарушение контракта. Я могу… – Морри облизнул губы. – Есть закон… Предположим…
Ривера круто повернулся.
– Закон? – переспросил он. – Премного тебе обязан. Разумеется, всегда можно прибегнуть к закону. Несомненно, это мудрый шаг для руководителя оркестра. Я нахожу предположение забавным. Я повеселюсь, повторяя его дамам, которые так любезно тебе улыбаются и настойчиво просят исполнить их любимые номера. Когда я перестану играть в твоем оркестре, их улыбки погаснут, а свои любимые номера они будут просить у других.
– Ты СКАЧАТЬ