Убийство под аккомпанемент. Маэстро, вы – убийца!. Найо Марш
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Убийство под аккомпанемент. Маэстро, вы – убийца! - Найо Марш страница 17

СКАЧАТЬ его взял в оборот лорд Пастерн. Мистер Морено присоединился к ним со всеми проявлениями ошеломляющей сердечности.

      – Относительно моего номера, Карлос. Я говорил Морри…

      – Изо всех чертовски грубых… – забормотал Мэнкс.

      Взяв под руку, Карлайл его увела.

      – Он просто ужасен, Нед. Фелиситэ, наверное, выжила из ума, – поспешно шепнула она.

      – Если кузен Джордж считает, что я буду стоять и смотреть, как меня оскорбляет чертов даго в карнавальном костюме…

      – Бога ради, не впадай в ярость. Лучше посмейся.

      – Ха-ха-ха…

      – Так-то лучше.

      – Он, скорее всего, плеснет мне в лицо шерри. Какого дьявола я спрашивал, будет ли он. О чем только думает кузина Сесиль?

      – Это все дядя Джордж… замолчи. Идут дамы.

      По пятам за леди Пастерн, облаченной во все черное, следовала Фелиситэ. Взаимные представления хозяйка дома стерпела с ужасающей вежливостью. Мистер Морено удвоил сердечность. Мистер Ривера имел вид человека, который расцветает лишь в присутствии великих мира сего.

      – Я так рад, что мне наконец выпала честь быть представленным, – начал он. – Я столько слышал от Фелиситэ о ее матушке. И мне кажется, у нас, возможно, найдется немало общих друзей. Возможно, леди Пастерн, вы помните одного моего дядю, который, думаю, много лет назад занимал какой-то пост в нашем посольстве в Париже. Сеньор Алонза да Мануэлос-Ривера.

      Леди Пастерн взирала на него безо всякого выражения.

      – Не помню, – холодно ответствовала она.

      – В конце концов, это было так давно, – галантно продолжил он, на что леди Пастерн бросила на него изумленный взгляд и отошла к Мэнксу.

      – Дорогой Эдвард, – сказала она, подставляя щеку. – Мы так редко тебя видим. Это такая радость.

      – Спасибо, кузина Сесиль. И для меня тоже.

      – Мне бы хотелось с тобой посоветоваться. Ты ведь простишь нас, Джордж? Мне очень хочется знать мнение Эдварда о моей petit-point[15].

      – Оставьте меня наедине, – похвалялся Мэнкс, – с petit-point.

      Взяв под руку, леди Пастерн увела его к рабочему столику. Карлайл увидела, как Фелиситэ направилась к Ривере. Очевидно, она вполне держала себя в руках: приветствие ее было довольно официальным, зато к Морено и своему отчиму она повернулась от Риверы с видом самым что ни на есть заговорщицким.

      – Кто готов со мной поспорить, что я не смогу угадать, о чем вы, умники, разговаривали?

      Мистер Морено немедленно сделался сама веселость.

      – Ах, мисс де Суз, вы слишком уж нам осложнили пари. Боюсь, вы чересчур много о нас знаете. Разве нет, лорд Пастерн?

      – Меня беспокоят зонтики, – капризно гнул свое лорд Пастерн, и Морено и Фелиситэ заговорили разом.

      Карлайл пыталась составить хотя бы какое-то мнение о Ривере, и никак не могла. Он влюблен в Фелиситэ? Если да, то была ли его ревность к Мэнксу искренней, СКАЧАТЬ



<p>15</p>

Вышивка (фр.).