Скрытая школа. Квест мирного воина. Дэн Миллмэн
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Скрытая школа. Квест мирного воина - Дэн Миллмэн страница 7

Название: Скрытая школа. Квест мирного воина

Автор: Дэн Миллмэн

Издательство: София Медиа

Жанр: Эзотерика

Серия:

isbn: 978-5-906897-26-8

isbn:

СКАЧАТЬ особенно ядовитой змеи – мохавийского гремучника. Все эти обитатели пустыни в который раз заставили меня задуматься, чего ради я сюда приехал.

      – Buenos días[5], – произнес голос у меня за спиной, и я подпрыгнул. – Что-нибудь подсказать?

      Этот голос принадлежал Сократу, но, обернувшись, я увидел совсем другого человека – старого бронзовокожего индейца или мексиканца. Он сидел посреди своих сокровищ, нанизывая бусинки на нити, бахромой обрамлявшие пестрое одеяло. Старик выглядел иссохшим, как сама пустыня. Мне вспомнилась древняя монахиня, о которой Сократ писал в письме.

      – Э-э-э… Да. Я ищу одну женщину, ее зовут Ама. Думаю, она работает учительницей.

      Если старик меня и понял, он ничем этого не выдал, лишь молча подхватил очередную бусинку плавным движением пальцев.

      Судорожно припоминая школьный испанский, я спросил:

      – ¿Señor, sabe usted… ah, dо́nde estа́… una escuela pequeña… y una señora, uh… con nombre Ama?[6]

      У него блеснули глаза, и он выпрямился:

      – Ah, la señora Ama. Sí, una mujer muy fuerte, muy guapa[7].

      «Да, он знает ее», – подумал я, покачивая головой: это странное совпадение меня удивило. Лучик надежды.

      – ¿Dо́nde estа́…?[8]

      Я запнулся и не смог закончить фразу.

      – Mi hermano[9], – перебил меня старик, – в испанском ты плаваешь, как плавал в реке мой дядя Бриганте, утонувший много лет назад. Поэтому лучше нам говорить по-английски.

      – Да, – широко улыбнулся я, – так будет проще. Я протянул ему руку и представился. Не пожимая мне руки, он сказал:

      – Я подумал было, что ты грек.

      – Почему?

      – Когда ты заговорил, мне на ум пришло греческое имя.

      – Какое?

      Он долго молчал и лишь потом промолвил:

      – Ты любишь загадки? Я очень люблю. В своей жизни я их часто загадывал и разгадывал, так что позволь ответить тебе вопросом на вопрос. Назови греческое имя, о котором ты думаешь, а я назову то, о котором думаю я.

      Подняв взгляд, я увидел в глубине лачуги окно, а за ним, всего в нескольких сотнях ярдов отсюда, окраины Альбукерке. В горячей дымке пустыни они казались размытыми. Не попал ли я в страну чудес?

      – Ну, Платон – хорошее греческое имя.

      – Почтенный учитель, – отозвался старик, по-прежнему не сводя глаз с пустыни. – Но, чтобы понять учителя, нужно знать, кто, в свою очередь, учил его.

      Старый indio[10], безупречно, несмотря на отсутствие нескольких зубов, говоривший по-английски, просто играл со мной. Он прекрасно знал, кто учил Платона, и знал, что я тоже это знаю.

      – Учителем Платона был Сократ, – сказал я.

      – Некоторые называют меня Папой Джо, но раз уж ты разгадал греческую загадку, можешь называть меня abuelo[11], а я буду называть тебя nieto СКАЧАТЬ



<p>5</p>

Добрый день (исп.).

<p>6</p>

Сеньор, вы знаете… э-э-э, где находится… небольшая школа… и женщина… э-э-э… по имени Ама? (исп.).

<p>7</p>

А, сеньора Ама. Да, очень сильная женщина, очень красивая (исп.).

<p>8</p>

Где…? (Исп.)

<p>9</p>

Брат мой (исп.).

<p>10</p>

Индеец (исп.).

<p>11</p>

Дедом (исп.).