Название: A Rendezvous To Remember
Автор: Geri Krotow
Издательство: HarperCollins
Жанр: Современные любовные романы
isbn:
isbn:
September 14, 1940
My first wish has been granted. I’m officially a member of the Belgian Resistance! Maman and Papa are, too, but we associate with different groups. They’re working with the older folks, doing more in the way of disrupting our occupiers’ everyday misdeeds, like not cooperating when asked for papers or goods the Germans have no right asking for. But they have to be careful; if they anger the enemy and end up in jail, or worse, it won’t help any of us.
I’m in a more active group. Right now, we’re getting the local boys who stayed here in touch with their counterparts in England. Thank God for the radio. Still, we have to monitor each and every broadcast so as to not miss one clue the Allies might send us.
May 29, 1941
It’s only been a year, but it feels like ten. I worry for us all. Our food has been so limited. If this war lasts much longer, we may starve before we’re liberated from these evil bastards.
It’s my duty to provide for Maman, Papa and Elodie. We can’t expect Elodie to roam about the countryside looking for food or fuel to keep our house warm. Maman and Papa remain healthy but the war is wearing on them, and I see it reflected in the deepening lines on their faces, the sharper angle of their bent spines.
I pray for an answer.
Melinda took a sip of the tea that had grown cold and looked out the front window, past the Belgian lace curtains Grammy had ordered for her. It wasn’t dark yet, but hazy with the gray that comes before a late-autumn sunset.
Her surroundings, which she’d taken for granted only a few journal entries ago, seemed luxurious, even excessive. On her drive up from D.C. she’d actually complained to herself that her leather car seats weren’t heated.
Grammy had life-or-death issues to face when she was two decades younger than Melinda was now.
Esmée’s Journal
June 1, 1941
A miracle may have happened today.
I met a young man, recently widowed, who owns a farm a few kilometers south of here. It’s a little more rural than I’m used to, but the small town is familiar to me, as some of my schoolmates have gone there to live out the war with extended family.
His name is Henri. We met in Brussels at the Grand Place when I escaped to the city center, trying to remember what it used to be like. I was searching for some fresh vegetables for us, brought in from the countryside.
Henri handed me an apple.
He said he travels to Brussels to sell his produce as it comes in.
He’s lonely, I see it in his eyes. And he has food. Enough for all of us.
June 5, 1941
Henri took me bicycle-riding in his town today. We rode the train to the station, and walked to his home. I didn’t tell Maman and Papa what I was doing. They thought I was out doing Resistance work.
I was, but even Henri doesn’t know that. I told the leader of my group in Brussels that I may have an opportunity to move out to the countryside, to Le Tourn. He told me they’d be happy to have me working there, since that’s where many of the RAF insertions take place.
They warned me not to tell my new friend about my work. Just in case…
I can serve my country and keep my family fed with one simple vow.
June 10, 1941
Henri came by to meet my family today.
Maman and Papa were social enough, but I could tell this is not a man they’d ever trust. Nothing concrete, just an undercurrent of distrust. When he left, they fired their questions at me.
“How did you meet him? How do you know he didn’t find out you’re Resistance and isn’t going to turn you in? How can you be sure he’s loyal to Belgium?”
I can’t answer any of their questions without hesitation. But I know one thing—we won’t starve if I marry him.
He is kind and polite to me. He’s very interested in me, and although I’d normally not give his type a second glance, I have to be practical. I’ve never yet been in love, and with the war, I may never be. So why wait when I can marry a man who can provide for my family?
Henri? Grandpa’s name was Jack. Had she been married before? Had this other man been her first husband?
Intrigued, Melinda turned the page to Grammy’s next entry. She kept reading through 1941 and the start of 1942. Grammy married this Henri. The entries were bland at best, certainly no mention of undying love or passion. But nothing shocking, either.
Until she came upon an entry she’d never have believed Esmée Du Bois had written.
Esmée’s Journal
March 17, 1942
I hate him. As much as I’m relieved to write these words, I’m trembling that he’ll find me doing this. Or worse, he’ll find this journal and use it as another excuse to slam me up against the cellar wall.
He’s smart. He never hits me upstairs, where someone might see. No, he waits until I’m doing the laundry over the cellar fire, when I’m tired from the work and can’t fight back, as well. Then he comes up to me, a snake in farmer’s clothes, and sooner or later his hand reaches out and inflicts yet more pain.
If not for Belle, the Belgian Shepherd dog who showed up on our stoop last year, I’d have not one confidante. Henri threatened to get rid of her at first, but since she’s grown to ninety pounds he leaves her be. I make sure their paths don’t cross often. He’s incapable of compassion for any living creature.
I couldn’t go out to the market or see my family in Brussels for three weeks after the last beating. Can’t risk hurting them. If they see me they’ll know, even if they don’t see the bruises under my clothes. They’ll see the despair in my eyes.
I thought I’d done well for my family by marrying Henri. His kind words and thoughtful manner before our marriage seduced me, as did the food he’d provide for my family.
I never imagined what horrors awaited me.
Oh, Maman and Papa. Elodie! I miss them so much. They are also active in the Resistance and I fear for their capture. Yet they wouldn’t be my family if they didn’t do what they believed in.
And I’ve been able to keep them fed. Potatoes, beets, even some meat when Henri slaughters one of our remaining cattle. We have to stretch the meat, using a little at a time, but it keeps our bellies full enough. The hunger pains don’t hurt or distract as they did before I married this bastard.
Although, there are days I’m too nauseated to eat from the ferocity of his attacks.
April 16, 1942
The one good thing that remains is my Resistance work. He has no idea about it and never will. At first I didn’t tell him to protect him. Now I don’t tell him for fear of being killed, and all my work being for naught.
СКАЧАТЬ